Jump to Previous Behalf Combat Conflict Desire Engaged Face Fight Flesh Great Greatly Laodicea Met Personally Severe Strive Struggle Want WishJump to Next Behalf Combat Conflict Desire Engaged Face Fight Flesh Great Greatly Laodicea Met Personally Severe Strive Struggle Want WishParallel Verses English Standard Version For I want you to know how great a struggle I have for you and for those at Laodicea and for all who have not seen me face to face, New American Standard Bible For I want you to know how great a struggle I have on your behalf and for those who are at Laodicea, and for all those who have not personally seen my face, King James Bible For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; Holman Christian Standard Bible For I want you to know how great a struggle I have for you, for those in Laodicea, and for all who have not seen me in person. International Standard Version For I want you to know how much I struggle for you, for those in Laodicea, and for all who have never seen me face to face. NET Bible For I want you to know how great a struggle I have for you, and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. Aramaic Bible in Plain English But I want you to know what struggles I have for you and for those in Laidiqia and for those others who have not seen my face in the flesh, GOD'S WORD® Translation I want you to know how hard I work for you, for the people of Laodicea, and for people I have never met. King James 2000 Bible For I desire that you know what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; American King James Version For I would that you knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; American Standard Version For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; Douay-Rheims Bible For I would have you know, what manner of care I have for you and for them that are at Laodicea, and whosoever have not seen my face in the flesh: Darby Bible Translation For I would have you know what combat I have for you, and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in flesh; English Revised Version For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; Webster's Bible Translation For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; Weymouth New Testament For I would have you know in how severe a struggle I am engaged on behalf of you and the brethren in Laodicea and of all who have not known me personally, World English Bible For I desire to have you know how greatly I struggle for you, and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; Young's Literal Translation For I wish you to know how great a conflict I have for you and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in the flesh, Lexicon θελω verb - present active indicative - first person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ειδεναι verb - perfect active middle or passive deponent eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ηλικον adjective - accusative singular masculine helikos  hay-lee'-kos: as big as, i.e. (interjectively) how much -- how (what) great. αγωνα noun - accusative singular masculine agon  ag-one': a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety -- conflict, contention, fight, race. εχω verb - present active indicative - first person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. λαοδικεια noun - dative singular feminine Laodikeia  lah-od-ik'-i-ah: Laodicia, a place in Asia Minor -- Laodicea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οσοι correlative pronoun - nominative plural masculine hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εωρακασιν verb - perfect active indicative - third person - attic horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προσωπον noun - accusative singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σαρκι noun - dative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). Multilingual Colossiens 2:1 FrenchColosenses 2:1 Biblia Paralela Links Colossians 2:1 NIV • Colossians 2:1 NLT • Colossians 2:1 ESV • Colossians 2:1 NASB • Colossians 2:1 KJV • Colossians 2:1 Bible Apps • Colossians 2:1 Parallel • Bible Hub |