Jump to Previous Combat Contest Course End Faith Fight Finished Fought Glorious Good Guarded Journey Kept Race Run Strife StrivenJump to Next Combat Contest Course End Faith Fight Finished Fought Glorious Good Guarded Journey Kept Race Run Strife StrivenParallel Verses English Standard Version I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. New American Standard Bible I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith; King James Bible I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: Holman Christian Standard Bible I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. International Standard Version I have fought the good fight. I have completed the race. I have kept the faith. NET Bible I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith! Aramaic Bible in Plain English I have fought an excellent fight; I have finished my race and I have kept my faith. GOD'S WORD® Translation I have fought the good fight. I have completed the race. I have kept the faith. King James 2000 Bible I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: American King James Version I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: American Standard Version I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith: Douay-Rheims Bible I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith. Darby Bible Translation I have combated the good combat, I have finished the race, I have kept the faith. English Revised Version I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith: Webster's Bible Translation I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: Weymouth New Testament I have gone through the glorious contest; I have run the race; I have guarded the faith. World English Bible I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith. Young's Literal Translation the good strife I have striven, the course I have finished, the faith I have kept, Lexicon τον definite article - accusative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγωνα noun - accusative singular masculine agon  ag-one': a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety -- conflict, contention, fight, race. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καλον adjective - accusative singular masculine kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. ηγωνισμαι verb - perfect middle or passive deponent indicative - first person singular agonizomai  ag-o-nid'-zom-ahee: to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something) -- fight, labor fervently, strive. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δρομον noun - accusative singular masculine dromos  drom'-os: a race, i.e. (figuratively) career -- course. τετελεκα verb - perfect active indicative - first person singular teleo  tel-eh'-o: to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστιν noun - accusative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. τετηρηκα verb - perfect active indicative - first person singular tereo  tay-reh'-o: by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. Multilingual 2 Timothée 4:7 FrenchLinks 2 Timothy 4:7 NIV • 2 Timothy 4:7 NLT • 2 Timothy 4:7 ESV • 2 Timothy 4:7 NASB • 2 Timothy 4:7 KJV • 2 Timothy 4:7 Bible Apps • 2 Timothy 4:7 Parallel • Bible Hub |