Jump to Previous Abound Abounding Abundant Account Crave Credit Credited Desire Fruit Gift Gifts Honour Increases Increaseth Itself Offering Overflowing Profit Seek WantJump to Next Abound Abounding Abundant Account Crave Credit Credited Desire Fruit Gift Gifts Honour Increases Increaseth Itself Offering Overflowing Profit Seek WantParallel Verses English Standard Version Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit. New American Standard Bible Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account. King James Bible Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. Holman Christian Standard Bible Not that I seek the gift, but I seek the profit that is increasing to your account. International Standard Version It is not that I am looking for a gift. No, I want to see that you receive the fruit that increases to your benefit. NET Bible I do not say this because I am seeking a gift. Rather, I seek the credit that abounds to your account. Aramaic Bible in Plain English Not that I seek gifts, but I seek that fruit may abound to you. GOD'S WORD® Translation It's not that I'm looking for a gift. The opposite is true. I'm looking for your resources to increase. King James 2000 Bible Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. American King James Version Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. American Standard Version Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account. Douay-Rheims Bible Not that I seek the gift, but I seek the fruit that may abound to your account. Darby Bible Translation Not that I seek gift, but I seek fruit abounding to your account. English Revised Version Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account. Webster's Bible Translation Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. Weymouth New Testament Not that I crave for gifts from you, but I do want to see abundant fruit bring you honour. World English Bible Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account. Young's Literal Translation not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account; Lexicon ουχ particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. επιζητω verb - present active indicative - first person singular epizeteo  ep-eed-zay-teh'-o: to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave -- desire, enquire, seek (after, for). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δομα noun - accusative singular neuter doma  dom'-ah:  a present -- gift. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. επιζητω verb - present active indicative - first person singular epizeteo  ep-eed-zay-teh'-o: to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave -- desire, enquire, seek (after, for). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρπον noun - accusative singular masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλεοναζοντα verb - present active participle - accusative singular masculine pleonazo  pleh-on-ad'-zo: to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound -- abound, abundant, make to increase, have over. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). Multilingual Philippiens 4:17 FrenchFilipenses 4:17 Biblia Paralela Links Philippians 4:17 NIV • Philippians 4:17 NLT • Philippians 4:17 ESV • Philippians 4:17 NASB • Philippians 4:17 KJV • Philippians 4:17 Bible Apps • Philippians 4:17 Parallel • Bible Hub |