Philippians 2:30
Jump to Previous
Almost Care Christ Christ's Complete Danger Death Deficiency Deficient Died Endeavouring Gifts Good Help Lacking Life Nearly Nigh Putting Regarding Sake Service Supply Towards Want Work
Jump to Next
Almost Care Christ Christ's Complete Danger Death Deficiency Deficient Died Endeavouring Gifts Good Help Lacking Life Nearly Nigh Putting Regarding Sake Service Supply Towards Want Work
Parallel Verses
English Standard Version
for he nearly died for the work of Christ, risking his life to complete what was lacking in your service to me.

New American Standard Bible
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me.

King James Bible
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

Holman Christian Standard Bible
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up what was lacking in your ministry to me.

International Standard Version
because he came close to death for the work of the Messiah by risking his life to complete what remained unfinished in your service to me.

NET Bible
since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me.

Aramaic Bible in Plain English
For because of the work of The Messiah he approached death and scorned his life, to fulfill what you lacked in the ministry that was for me.

GOD'S WORD® Translation
He risked his life and almost died for the work of Christ in order to make up for the help you couldn't give me.

King James 2000 Bible
Because for the work of Christ he was near unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

American King James Version
Because for the work of Christ he was near to death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

American Standard Version
because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.

Douay-Rheims Bible
Because for the work of Christ he came to the point of death: delivering his life, that he might fulfil that which on your part was wanting towards my service.

Darby Bible Translation
because for the sake of the work he drew near even to death, venturing his life that he might fill up what lacked in your ministration toward me.

English Revised Version
because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.

Webster's Bible Translation
Because for the work of Christ he was nigh to death, not regarding his life, to supply the want of your service towards me.

Weymouth New Testament
because it was for the sake of Christ's work that he came so near death, hazarding, as he did, his very life in endeavouring to make good any deficiency that there might be in your gifts to me.

World English Bible
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.

Young's Literal Translation
because on account of the work of the Christ he drew near to death, having hazarded the life that he might fill up your deficiency of service unto me.
Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργον  noun - accusative singular neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
μεχρι  adverb
mechri  mekh'-ree:  as far as, i.e. up to a certain point -- till, (un-)to, until.
θανατου  noun - genitive singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
ηγγισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
παραβουλευσαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
parabouleuomai  par-ab-ool-yoo'-om-ahee:  to misconsult, i.e. disregard -- not (to) regard(-ing).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχη  noun - dative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αναπληρωση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
anapleroo  an-ap-lay-ro'-o:  to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience) -- fill up, fulfill, occupy, supply.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
υστερημα  noun - accusative singular neuter
husterema  hoos-ter'-ay-mah:  a deficit; specially, poverty -- that which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
λειτουργιας  noun - genitive singular feminine
leitourgia  li-toorg-ee'-ah:  public function (as priest (liturgy) or almsgiver) -- ministration(-try), service.
Multilingual
Philippiens 2:30 French

Filipenses 2:30 Biblia Paralela

腓 立 比 書 2:30 Chinese Bible

Links
Philippians 2:30 NIVPhilippians 2:30 NLTPhilippians 2:30 ESVPhilippians 2:30 NASBPhilippians 2:30 KJVPhilippians 2:30 Bible AppsPhilippians 2:30 ParallelBible Hub
Philippians 2:29
Top of Page
Top of Page