Jump to Previous Arrive Attain Dead Hope Life Means Order Possible Resurrection Reward Rising Somehow WayJump to Next Arrive Attain Dead Hope Life Means Order Possible Resurrection Reward Rising Somehow WayParallel Verses English Standard Version that by any means possible I may attain the resurrection from the dead. New American Standard Bible in order that I may attain to the resurrection from the dead. King James Bible If by any means I might attain unto the resurrection of the dead. Holman Christian Standard Bible assuming that I will somehow reach the resurrection from among the dead. International Standard Version though I hope to experience the resurrection from the dead. NET Bible and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead. Aramaic Bible in Plain English That perhaps I may be able to come to the resurrection from the place of the dead. GOD'S WORD® Translation with the confidence that I'll come back to life from the dead. King James 2000 Bible If by any means I might attain unto the resurrection of the dead. American King James Version If by any means I might attain to the resurrection of the dead. American Standard Version if by any means I may attain unto the resurrection from the dead. Douay-Rheims Bible If by any means I may attain to the resurrection which is from the dead. Darby Bible Translation if any way I arrive at the resurrection from among the dead. English Revised Version if by any means I may attain unto the resurrection from the dead. Webster's Bible Translation If by any means I may attain to the resurrection of the dead. Weymouth New Testament in the hope that I may attain to the resurrection from among the dead. World English Bible if by any means I may attain to the resurrection from the dead. Young's Literal Translation if anyhow I may attain to the rising again of the dead. Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. πως particle - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). καταντησω verb - aorist active subjunctive - first person singular katantao  kat-an-tah'-o: to meet against, i.e. arrive at -- attain, come. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξαναστασιν noun - accusative singular feminine exanastasis  ex-an-as'-tas-is:  a rising from death -- resurrection. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. Multilingual Philippiens 3:11 FrenchFilipenses 3:11 Biblia Paralela Links Philippians 3:11 NIV • Philippians 3:11 NLT • Philippians 3:11 ESV • Philippians 3:11 NASB • Philippians 3:11 KJV • Philippians 3:11 Bible Apps • Philippians 3:11 Parallel • Bible Hub |