Jump to Previous Account Behalf Believe Believing Cause Christ Christ's Faith Granted Pain Privilege Regards Sake Suffer Suffering UndergoJump to Next Account Behalf Believe Believing Cause Christ Christ's Faith Granted Pain Privilege Regards Sake Suffer Suffering UndergoParallel Verses English Standard Version For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake, New American Standard Bible For to you it has been granted for Christ's sake, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake, King James Bible For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; Holman Christian Standard Bible For it has been given to you on Christ's behalf not only to believe in Him, but also to suffer for Him, International Standard Version For you have been given the privilege for the Messiah's sake not only to believe in him but also to suffer for him. NET Bible For it has been granted to you not only to believe in Christ but also to suffer for him, Aramaic Bible in Plain English And this is given to you from God, that not only should you believe in The Messiah, but that you also will suffer for his sake. GOD'S WORD® Translation God has given you the privilege not only to believe in Christ but also to suffer for him. King James 2000 Bible For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; American King James Version For to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; American Standard Version because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf: Douay-Rheims Bible For unto you it is given for Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him. Darby Bible Translation because to you has been given, as regards Christ, not only the believing on him but the suffering for him also, English Revised Version because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf: Webster's Bible Translation For to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; Weymouth New Testament For you have had the privilege granted you on behalf of Christ--not only to believe in Him, but also to suffer on His behalf; World English Bible Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf, Young's Literal Translation because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf of him to suffer; Lexicon οτι conjunctionhoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). εχαρισθη verb - aorist passive indicative - third person singular charizomai  khar-id'-zom-ahee: to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue -- deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πιστευειν verb - present active infinitive pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πασχειν verb - present active infinitive pascho  pas'-kho: to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex. Multilingual Philippiens 1:29 FrenchFilipenses 1:29 Biblia Paralela Links Philippians 1:29 NIV • Philippians 1:29 NLT • Philippians 1:29 ESV • Philippians 1:29 NASB • Philippians 1:29 KJV • Philippians 1:29 Bible Apps • Philippians 1:29 Parallel • Bible Hub |