Jump to Previous Abusive Abusively Animals Beasts Brute Brutes Cause Corrupt Corrupted Creatures Destroy Destroyed Evil Indeed Instinct Instinctively Matters Mere Naturally Nature Rail Railingly Reason Revile Speak Themselves Understand WhateverJump to Next Abusive Abusively Animals Beasts Brute Brutes Cause Corrupt Corrupted Creatures Destroy Destroyed Evil Indeed Instinct Instinctively Matters Mere Naturally Nature Rail Railingly Reason Revile Speak Themselves Understand WhateverParallel Verses English Standard Version But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively. New American Standard Bible But these men revile the things which they do not understand; and the things which they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed. King James Bible But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. Holman Christian Standard Bible But these people blaspheme anything they don't understand. What they know by instinct like unreasoning animals--they destroy themselves with these things. International Standard Version Whatever these people do not understand, they slander. Like irrational animals, they are destroyed by the very things they know by instinct. NET Bible But these men do not understand the things they slander, and they are being destroyed by the very things that, like irrational animals, they instinctively comprehend. Aramaic Bible in Plain English But these things which they do not know, they slander, and those things which they desire naturally, like dumb animals, in them they are corrupted. GOD'S WORD® Translation Whatever these people don't understand, they insult. Like animals, which are creatures of instinct, they use whatever they know to destroy themselves. King James 2000 Bible But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. American King James Version But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. American Standard Version But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed. Douay-Rheims Bible But these men blaspheme whatever things they know not: and what things soever they naturally know, like dumb beasts, in these they are corrupted. Darby Bible Translation But these, whatever things they know not, they speak railingly against; but what even, as the irrational animals, they understand by mere nature, in these things they corrupt themselves. English Revised Version But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed. Webster's Bible Translation But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. Weymouth New Testament Yet these men are abusive in matters of which they know nothing, and in things which, like the brutes, they understand instinctively--in all these they corrupt themselves. World English Bible But these speak evil of whatever things they don't know. What they understand naturally, like the creatures without reason, they are destroyed in these things. Young's Literal Translation and these, as many things indeed as they have not known, they speak evil of; and as many things as naturally (as the irrational beasts) they understand, in these they are corrupted; Lexicon ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculinehoutos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οσα correlative pronoun - accusative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οιδασιν verb - perfect active indicative - third person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know βλασφημουσιν verb - present active indicative - third person blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. οσα correlative pronoun - accusative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). φυσικως adverb phusikos  foo-see-koce': physically, i.e. (by implication) instinctively -- naturally. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλογα adjective - nominative plural neuter alogos  al'-og-os: irrational -- brute, unreasonable. ζωα noun - nominative plural neuter zoon  dzo'-on: a live thing, i.e. an animal -- beast. επιστανται verb - present middle or passive deponent indicative - third person epistamai  ep-is'-tam-ahee: to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with -- know, understand. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τουτοις demonstrative pronoun - dative plural neuter toutois  too'-toice: to (for, in, with or by) these (persons or things) -- such, them, there(-in, -with), these, this, those. φθειρονται verb - present passive indicative - third person phtheiro  fthi'-ro: to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave) -- corrupt (self), defile, destroy. Multilingual Jude 1:10 FrenchLinks Jude 1:10 NIV • Jude 1:10 NLT • Jude 1:10 ESV • Jude 1:10 NASB • Jude 1:10 KJV • Jude 1:10 Bible Apps • Jude 1:10 Parallel • Bible Hub |