Jump to Previous Beheld Beholding Breath End Enter Entered Fear Feet Fell Great Half Life Rose Spirit Stood Struck Terrified Terror Three WatchingJump to Next Beheld Beholding Breath End Enter Entered Fear Feet Fell Great Half Life Rose Spirit Stood Struck Terrified Terror Three WatchingParallel Verses English Standard Version But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them. New American Standard Bible But after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them. King James Bible And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Holman Christian Standard Bible But after 3 1/2 days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. So great fear fell on those who saw them. International Standard Version But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. Those who watched them were terrified. NET Bible But after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized those who were watching them. Aramaic Bible in Plain English “And after three and a half days, The Living Spirit from God entered into them and they stood on their feet and The Spirit of Life fell upon them and great fear came over those who saw them.” GOD'S WORD® Translation After 31/2 days the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet. Great fear fell on those who watched them. King James 2000 Bible And after three days and a half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them who saw them. American King James Version And after three days and an half the spirit of life from God entered into them, and they stood on their feet; and great fear fell on them which saw them. American Standard Version And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them that beheld them. Douay-Rheims Bible And after three days and a half, the spirit of life from God entered into them. And they stood upon their feet, and great fear fell upon them that saw them. Darby Bible Translation And after the three days and a half the spirit of life from God came into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon those beholding them. English Revised Version And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which beheld them. Webster's Bible Translation And after three days and a half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them who saw them. Weymouth New Testament But at the end of the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they rose to their feet; and all who saw them were terrified. World English Bible After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them. Young's Literal Translation And after the three days and a half, a spirit of life from God did enter into them, and they stood upon their feet, and great fear fell upon those beholding them, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τρεις adjective - accusative plural feminine treis  trice:  three -- three. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ημισυ adjective - accusative singular neuter hemisu  hay'-mee-soo:  (as noun) half -- half. πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. ζωης noun - genitive singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εισηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εστησαν verb - second aorist active indicative - third person histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φοβος noun - nominative singular masculine phobos  fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. μεγας adjective - nominative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. επεσεν verb - second aorist active indicative - third person singular pipto pip'-to, : to fall -- fail, fall (down), light on. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεωρουντας verb - present active passive - accusative plural masculine theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Apocalypse 11:11 FrenchApocalipsis 11:11 Biblia Paralela Links Revelation 11:11 NIV • Revelation 11:11 NLT • Revelation 11:11 ESV • Revelation 11:11 NASB • Revelation 11:11 KJV • Revelation 11:11 Bible Apps • Revelation 11:11 Parallel • Bible Hub |