Revelation 11:11
New International Version
But after the three and a half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.

New Living Translation
But after three and a half days, God breathed life into them, and they stood up! Terror struck all who were staring at them.

English Standard Version
But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.

Berean Standard Bible
But after the three and a half days, the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who saw them.

Berean Literal Bible
And after the three and a half days, the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon those beholding them.

King James Bible
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.

New King James Version
Now after the three-and-a-half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.

New American Standard Bible
And after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them.

NASB 1995
But after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them.

NASB 1977
And after the three and a half days the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were beholding them.

Legacy Standard Bible
But after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who were watching them.

Amplified Bible
But after three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear and panic fell on those who were watching them.

Christian Standard Bible
But after three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.

Holman Christian Standard Bible
But after 3 1/2 days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. So great fear fell on those who saw them.

American Standard Version
And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them that beheld them.

Contemporary English Version
But three and a half days later, God will breathe life into their bodies. They will stand up, and everyone who sees them will be terrified.

English Revised Version
And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which beheld them.

GOD'S WORD® Translation
After 3 1/2 days the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet. Great fear fell on those who watched them.

Good News Translation
After three and a half days a life-giving breath came from God and entered them, and they stood up; and all who saw them were terrified.

International Standard Version
But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. Those who watched them were terrified.

Majority Standard Bible
But after the three and a half days, the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who saw them.

NET Bible
But after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized those who were watching them.

New Heart English Bible
After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.

Webster's Bible Translation
And after three days and a half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them who saw them.

Weymouth New Testament
But at the end of the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they rose to their feet; and all who saw them were terrified.

World English Bible
After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.
Literal Translations
Literal Standard Version
And after the three and a half days, [the] Spirit of life from God entered into them, and they stood on their feet, and great fear fell on those beholding them,

Berean Literal Bible
And after the three and a half days, the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon those beholding them.

Young's Literal Translation
And after the three days and a half, a spirit of life from God did enter into them, and they stood upon their feet, and great fear fell upon those beholding them,

Smith's Literal Translation
And after three days and a half the Spirit of life from God came upon them, and they stood upon their feet: and great fear fell upon those beholding them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And after three days and a half, the spirit of life from God entered into them. And they stood upon their feet, and great fear fell upon them that saw them.

Catholic Public Domain Version
And after three and one half days, the spirit of life from God entered into them. And they stood upright on their feet. And a great fear fell over those who saw them.

New American Bible
But after the three and a half days, a breath of life from God entered them. When they stood on their feet, great fear fell on those who saw them.

New Revised Standard Version
But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and those who saw them were terrified.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And after three days and a half, the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell on those who saw them.

Aramaic Bible in Plain English
“And after three and a half days, The Living Spirit from God entered into them and they stood on their feet and The Spirit of Life fell upon them and great fear came over those who saw them.”
NT Translations
Anderson New Testament
And after the three days and a half, the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon those who saw them.

Godbey New Testament
And after three and a half days the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell on those seeing them.

Haweis New Testament
And after three days and half, the spirit of life from God entered into them, and they stood up on their feet; and great terror fell on those who beheld them.

Mace New Testament
but after three days and an half, the spirit of life from God enter'd into them: they stood upon their feet, and great fear fell upon those who saw them.

Weymouth New Testament
But at the end of the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they rose to their feet; and all who saw them were terrified.

Worrell New Testament
And, after the three days and a half, the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell on those who beheld them.

Worsley New Testament
But after three days and an half the spirit of life from God entered into them: and they stood upon their feet, and great fear fell upon those that saw them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Witnesses Killed and Raised
10And those who dwell on the earth will gloat over them, and will celebrate and send one another gifts, because these two prophets had tormented them. 11But after the three and a half days, the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who saw them. 12And the witnesses heard a loud voice from heaven saying, “Come up here.” And they went up to heaven in a cloud as their enemies watched them.…

Cross References
Ezekiel 37:5
This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will come to life.

Ezekiel 37:10
So I prophesied as He had commanded me, and the breath entered them, and they came to life and stood on their feet—a vast army.

Romans 8:11
And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead is living in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit, who lives in you.

John 11:25
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies.

John 5:21
For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom He wishes.

1 Corinthians 15:52
in an instant, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.

1 Thessalonians 4:16
For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will be the first to rise.

Acts 2:24
But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for death to keep Him in its grip.

2 Corinthians 1:9
Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead.

Isaiah 26:19
Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.

Daniel 12:2
And many who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt.

Hosea 6:2
After two days He will revive us; on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.

Matthew 27:52-53
The tombs broke open, and the bodies of many saints who had fallen asleep were raised. / After Jesus’ resurrection, when they had come out of the tombs, they entered the holy city and appeared to many people.

Luke 7:14-15
Then He went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. “Young man,” He said, “I tell you, get up!” / And the dead man sat up and began to speak! Then Jesus gave him back to his mother.

Luke 8:54-55
But Jesus took her by the hand and called out, “Child, get up!” / Her spirit returned, and at once she got up. And He directed that she be given something to eat.


Treasury of Scripture

And after three days and an half the spirit of life from God entered into them, and they stood on their feet; and great fear fell on them which saw them.

three.

Revelation 11:9
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.

the Spirit.

Genesis 2:7
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

Ezekiel 37:5-14
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live: …

Romans 8:2,11
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death…

great.

Revelation 11:13
And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.

Joshua 2:9
And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

Jeremiah 33:9
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.

Jump to Previous
Beheld Beholding Breath End Enter Entered Fear Feet Fell Great Half Life Rose Spirit Stood Struck Terrified Terror Three Watching
Jump to Next
Beheld Beholding Breath End Enter Entered Fear Feet Fell Great Half Life Rose Spirit Stood Struck Terrified Terror Three Watching
Revelation 11
1. The two witnesses prophesy.
6. They have power to shut heaven so that it rain not.
7. The beast shall fight against them, and kill them.
8. They lie unburied;
11. and after three and a half days rise again.
14. The second woe is past.
15. The seventh trumpet sounds.














But after the three and a half days
This phrase marks a significant turning point in the narrative. The "three and a half days" can be seen as a symbolic period of trial and apparent defeat, reminiscent of the "time, times, and half a time" mentioned in Daniel 7:25. In the context of Revelation, this period represents a temporary triumph of evil over good, a theme that resonates throughout the apocalyptic literature. The number three and a half, being half of seven, symbolizes incompleteness and imperfection, suggesting that the period of suffering is limited and under divine control.

the breath of life from God entered them
The "breath of life" is a powerful image that recalls the creation narrative in Genesis 2:7, where God breathes life into Adam. In the Greek, "pneuma" (breath) is often associated with the Holy Spirit, indicating divine intervention and the restoration of life. This act of God breathing life into the witnesses signifies resurrection and renewal, underscoring the theme of God's sovereignty and the ultimate victory of life over death. It is a reminder of the hope and assurance that believers have in the resurrection power of God.

and they stood on their feet
This phrase signifies resurrection and empowerment. The act of standing is symbolic of strength, readiness, and the ability to act. In Ezekiel 37, the vision of the dry bones coming to life and standing on their feet is a powerful image of restoration and hope for Israel. Similarly, in Revelation, the standing of the witnesses represents the vindication and triumph of God's people. It is a testament to the power of God to raise and restore, even in the face of apparent defeat.

and great fear fell upon those who saw them
The reaction of "great fear" among the onlookers highlights the awe-inspiring nature of God's intervention. The Greek word "phobos" (fear) can denote both terror and reverence. This fear is not just a reaction to the miraculous event but also an acknowledgment of the divine authority and power at work. It serves as a warning to the unbelieving world and a call to repentance. The fear that falls upon the witnesses' enemies is a fulfillment of God's justice and a demonstration of His ultimate authority over life and death. This moment serves as a powerful reminder of the reality of God's presence and the certainty of His promises.

(11) And after three days . . .--Better, And after the three days and a half (not simply "three days and a half,") a Spirit of life out of (from) God entered into (or, in; i.e., so as to be in) them, and they stood upon their feet; and a great fear fell upon those who beheld them. The vision of the dry bones will be remembered; in part, the very wording of it is employed here--e.g., "they stood upon their feet" (Ezekiel 37:1-10); and a yet more sacred remembrance--the three days of our Master's death-sleep--will be traced here. "Where I am there shall also My servant be" (John 12:26). "If we suffer with Him, we shall also be glorified together" (Romans 8:17). There is a resurrection power in even rejected truth; the strength of it is undying. If it be of God, men cannot overthrow it. "The corn of wheat that dies brings forth much fruit." The cause that seemed dead is found to be possessed of a renewed power and life. "There is an end of resistance to the Papal rule and religion; opposers exist no more !" cried the orator of the Lateran Council in 1514; but within three years and a half the hand of Luther nailed up his theses at Wittenberg. It is one illustration among many.

Verse 11. - And after three days and a half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet. "The three days and an half," viz. these mentioned in ver. 9, which see. Not merely "life from God," but the "Spirit from God" (cf. the vision in Ezekiel 37, especially vers. 9, 10). "The Spirit of life" has been in the Church of God previously, but she has become "dry bones;" "the Spirit" is now breathed anew into her, and she is restored and magnified before the world. And great fear fell upon them which saw them. "Beheld" (θεωρέω) occurs in the Apocalypse only here and in the next verse. Fear, on account of the vindication of those whom they had treated with contumely, and on account of the judgment, to follow, which was even now shadowed forth.

Parallel Commentaries ...


Greek
[But]
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

after
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

three
τρεῖς (treis)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 5140: Three. Or neuter tria a primary number; 'three'.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

a half
ἥμισυ (hēmisy)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 2255: Half. Neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to hama and meaning semi-; half.

days,
ἡμέρας (hēmeras)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

[the] breath
πνεῦμα (pneuma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.

of life
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

entered
εἰσῆλθεν (eisēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

[the two witnesses],
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they stood
ἔστησαν (estēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.

on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

feet,
πόδας (podas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 4228: The foot. A primary word; a 'foot'.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

great
μέγας (megas)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.

fear
φόβος (phobos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5401: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.

fell
ἐπέπεσεν (epepesen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1968: To fall upon, press upon, light upon, come over. From epi and pipto; to embrace or seize.

upon
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

those who
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

saw
θεωροῦντας (theōrountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).

them.
αὐτούς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Revelation 11:11 NIV
Revelation 11:11 NLT
Revelation 11:11 ESV
Revelation 11:11 NASB
Revelation 11:11 KJV

Revelation 11:11 BibleApps.com
Revelation 11:11 Biblia Paralela
Revelation 11:11 Chinese Bible
Revelation 11:11 French Bible
Revelation 11:11 Catholic Bible

NT Prophecy: Revelation 11:11 After the three and a half days (Rev. Re Apocalypse)
Revelation 11:10
Top of Page
Top of Page