Jump to Previous Afraid Alarmed Blessed Envied Fear Frightened Happy Pain Part Right Righteousness Sake Suffer Terror Threats Troubled UndergoJump to Next Afraid Alarmed Blessed Envied Fear Frightened Happy Pain Part Right Righteousness Sake Suffer Terror Threats Troubled UndergoParallel Verses English Standard Version But even if you should suffer for righteousness’ sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled, New American Standard Bible But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. AND DO NOT FEAR THEIR INTIMIDATION, AND DO NOT BE TROUBLED, King James Bible But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled; Holman Christian Standard Bible But even if you should suffer for righteousness, you are blessed. Do not fear what they fear or be disturbed, International Standard Version But even if you should suffer for doing what is right, you are blessed. "Never be afraid of their threats, and never get upset. NET Bible But in fact, if you happen to suffer for doing what is right, you are blessed. But do not be terrified of them or be shaken. Aramaic Bible in Plain English And if you suffer for the sake of righteousness, you are blessed, and you should not be afraid of those who terrorize you, and be not provoked. GOD'S WORD® Translation But even if you suffer for doing what God approves, you are blessed. Don't be afraid of those who want to harm you. Don't get upset. King James 2000 Bible But if you suffer for righteousness' sake, happy are you: and, Be not afraid of their terror, neither be troubled; American King James Version But and if you suffer for righteousness' sake, happy are you: and be not afraid of their terror, neither be troubled; American Standard Version But even if ye should suffer for righteousness'sake, blessed are ye: and fear not their fear, neither be troubled; Douay-Rheims Bible But if also you suffer any thing for justice' sake, blessed are ye. And be not afraid of their fear, and be not troubled. Darby Bible Translation But if also ye should suffer for righteousness' sake, blessed are ye; but be not afraid of their fear, neither be troubled; English Revised Version But and if ye should suffer for righteousness' sake, blessed are ye: and fear not their fear, neither be troubled; Webster's Bible Translation But if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled; Weymouth New Testament But even if you suffer for righteousness' sake, you are to be envied. So do not be alarmed by their threats, nor troubled; World English Bible But even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed. "Don't fear what they fear, neither be troubled." Young's Literal Translation but if ye also should suffer because of righteousness, happy are ye! and of their fear be not afraid, nor be troubled, Lexicon αλλ conjunctionalla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πασχοιτε verb - present active participle deponent - second person pascho  pas'-kho: to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) δικαιοσυνην noun - accusative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. μακαριοι adjective - nominative plural masculine makarios  mak-ar'-ee-os: supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). φοβον noun - accusative singular masculine phobos  fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. φοβηθητε verb - aorist passive deponent imperative - second person phobeo  fob-eh'-o: to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. μηδε conjunction mede  may-deh': but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). ταραχθητε verb - aorist passive subjunctive - second person tarasso  tar-as'-so:  to stir or agitate (roil water) -- trouble. Multilingual 1 Pierre 3:14 FrenchLinks 1 Peter 3:14 NIV • 1 Peter 3:14 NLT • 1 Peter 3:14 ESV • 1 Peter 3:14 NASB • 1 Peter 3:14 KJV • 1 Peter 3:14 Bible Apps • 1 Peter 3:14 Parallel • Bible Hub |