Jump to Previous Better Evil Evildoers Evil-Doing God's Good Pain Purpose Rather Right Suffer Undergo Well-Doing WrongJump to Next Better Evil Evildoers Evil-Doing God's Good Pain Purpose Rather Right Suffer Undergo Well-Doing WrongParallel Verses English Standard Version For it is better to suffer for doing good, if that should be God’s will, than for doing evil. New American Standard Bible For it is better, if God should will it so, that you suffer for doing what is right rather than for doing what is wrong. King James Bible For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing. Holman Christian Standard Bible For it is better to suffer for doing good, if that should be God's will, than for doing evil. International Standard Version After all, if it is the will of God, it is better to suffer for doing right than for doing wrong. NET Bible For it is better to suffer for doing good, if God wills it, than for doing evil. Aramaic Bible in Plain English For it is an advantage to you that when you are doing good works, you suffer evil, if it is thus the will of God, but not while you are doing evil. GOD'S WORD® Translation After all, if it is God's will, it's better to suffer for doing good than for doing wrong. King James 2000 Bible For it is better, if the will of God be so, that you suffer for well doing, than for evil doing. American King James Version For it is better, if the will of God be so, that you suffer for well doing, than for evil doing. American Standard Version For it is better, if the will of God should so will, that ye suffer for well-doing than for evil-doing. Douay-Rheims Bible For it is better doing well (if such be the will of God) to suffer, than doing ill. Darby Bible Translation For it is better, if the will of God should will it, to suffer as well-doers than as evildoers; English Revised Version For it is better, if the will of God should so will, that ye suffer for well-doing than for evil-doing. Webster's Bible Translation For it is better, if the will of God is so, that ye suffer for well-doing, than for evil-doing. Weymouth New Testament For it is better that you should suffer for doing right, if such be God's will, than for doing evil; World English Bible For it is better, if it is God's will, that you suffer for doing well than for doing evil. Young's Literal Translation for it is better doing good, if the will of God will it, to suffer, than doing evil; Lexicon κρειττον adjective - nominative singular neuterkreitton  krite'-tohn: stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler -- best, better. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αγαθοποιουντας verb - present active participle - accusative plural masculine agathopoieo  ag-ath-op-oy-eh'-o:  to be a well-doer (as a favor or a duty) -- (when) do good (well). ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. θελοι verb - present active participle deponent - third person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - nominative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πασχειν verb - present active infinitive pascho  pas'-kho: to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. κακοποιουντας verb - present active participle - accusative plural masculine kakopoieo  kak-op-oy-eh'-o: to be a bad-doer, i.e. (objectively) to injure, or (genitive) to sin -- do(ing) evil. Multilingual 1 Pierre 3:17 FrenchLinks 1 Peter 3:17 NIV • 1 Peter 3:17 NLT • 1 Peter 3:17 ESV • 1 Peter 3:17 NASB • 1 Peter 3:17 KJV • 1 Peter 3:17 Bible Apps • 1 Peter 3:17 Parallel • Bible Hub |