1 Peter 2:15
Jump to Previous
Foolish God's Good Ignorance Ignorant Persons Pleasure Right Senseless Shame Silence Talk Well-Doing
Jump to Next
Foolish God's Good Ignorance Ignorant Persons Pleasure Right Senseless Shame Silence Talk Well-Doing
Parallel Verses
English Standard Version
For this is the will of God, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish people.

New American Standard Bible
For such is the will of God that by doing right you may silence the ignorance of foolish men.

King James Bible
For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

Holman Christian Standard Bible
For it is God's will that you silence the ignorance of foolish people by doing good.

International Standard Version
For it is God's will that by doing right you should silence the ignorant talk of foolish people.

NET Bible
For God wants you to silence the ignorance of foolish people by doing good.

Aramaic Bible in Plain English
For it is the will of God in this way that by your excellent works you may shut the mouths of fools - those who do not know God,

GOD'S WORD® Translation
God wants you to silence the ignorance of foolish people by doing what is right.

King James 2000 Bible
For so is the will of God, that with well doing you may put to silence the ignorance of foolish men:

American King James Version
For so is the will of God, that with well doing you may put to silence the ignorance of foolish men:

American Standard Version
For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:

Douay-Rheims Bible
For so is the will of God, that by doing well you may put to silence the ignorance of foolish men:

Darby Bible Translation
Because so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;

English Revised Version
For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:

Webster's Bible Translation
For so is the will of God, that with well-doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

Weymouth New Testament
For it is God's will that by doing what is right you should thus silence the ignorant talk of foolish persons.

World English Bible
For this is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men:

Young's Literal Translation
because, so is the will of God, doing good, to put to silence the ignorance of the foolish men;
Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελημα  noun - nominative singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αγαθοποιουντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
agathopoieo  ag-ath-op-oy-eh'-o:  to be a well-doer (as a favor or a duty) -- (when) do good (well).
φιμουν  verb - present active infinitive
phimoo  fee-mo'-o:  to muzzle -- muzzle.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αφρονων  adjective - genitive plural masculine
aphron  af'-rone:  mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving -- fool(-ish), unwise.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
αγνωσιαν  noun - accusative singular feminine
agnosia  ag-no-see'-ah:  ignorance (properly, the state) -- ignorance, not the knowledge.
Multilingual
1 Pierre 2:15 French

1 Pedro 2:15 Biblia Paralela

彼 得 前 書 2:15 Chinese Bible

Links
1 Peter 2:15 NIV1 Peter 2:15 NLT1 Peter 2:15 ESV1 Peter 2:15 NASB1 Peter 2:15 KJV1 Peter 2:15 Bible Apps1 Peter 2:15 ParallelBible Hub
1 Peter 2:14
Top of Page
Top of Page