Jump to Previous Cast Clear Conscience Conscious Faith Fast Good Holding Keeping Last Persons Regard Rejected Rejecting Relation Shipwreck Shipwrecked Suffered Thrust Well-Doing WrongJump to Next Cast Clear Conscience Conscious Faith Fast Good Holding Keeping Last Persons Regard Rejected Rejecting Relation Shipwreck Shipwrecked Suffered Thrust Well-Doing WrongParallel Verses English Standard Version holding faith and a good conscience. By rejecting this, some have made shipwreck of their faith, New American Standard Bible keeping faith and a good conscience, which some have rejected and suffered shipwreck in regard to their faith. King James Bible Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck: Holman Christian Standard Bible having faith and a good conscience. Some have rejected these and have suffered the shipwreck of their faith. International Standard Version with faith and a good conscience. By ignoring their consciences, some people have destroyed their faith like a wrecked ship. NET Bible To do this you must hold firmly to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck in regard to the faith. Aramaic Bible in Plain English In faith and in good conscience, for those who have rejected this from themselves have been emptied of faith, GOD'S WORD® Translation Some have refused to let their faith guide their conscience and their faith has been destroyed like a wrecked ship. King James 2000 Bible Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made it shipwreck: American King James Version Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck: American Standard Version holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith: Douay-Rheims Bible Having faith and a good conscience, which some rejecting have made shipwreck concerning the faith. Darby Bible Translation maintaining faith and a good conscience; which last some, having put away, have made shipwreck as to faith; English Revised Version holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith: Webster's Bible Translation Holding faith and a good conscience; which some having put away, concerning faith have made shipwreck: Weymouth New Testament holding fast to faith and a clear conscience, which some have cast aside and have made shipwreck of their faith. World English Bible holding faith and a good conscience; which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith; Young's Literal Translation having faith and a good conscience, which certain having thrust away, concerning the faith did make shipwreck, Lexicon εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold πιστιν noun - accusative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αγαθην adjective - accusative singular feminine agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. συνειδησιν noun - accusative singular feminine suneidesis  soon-i'-day-sis: co-perception, i.e. moral consciousness -- conscience. ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object απωσαμενοι verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine apotheomai  ap-o-theh'-om-ahee: to push off, figuratively, to reject -- cast away, put away (from), thrust away (from). περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστιν noun - accusative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. εναυαγησαν verb - aorist active indicative - third person nauageo  now-ag-eh'-o: to be shipwrecked (stranded, navigate), literally or figuratively -- make (suffer) shipwreck. Multilingual 1 Timothée 1:19 French1 Timoteo 1:19 Biblia Paralela Links 1 Timothy 1:19 NIV • 1 Timothy 1:19 NLT • 1 Timothy 1:19 ESV • 1 Timothy 1:19 NASB • 1 Timothy 1:19 KJV • 1 Timothy 1:19 Bible Apps • 1 Timothy 1:19 Parallel • Bible Hub |