Jump to Previous Christ Faith Fast Follow Form Hear Heard Hold Jesus Love Outline Pattern Provide Retain Sound Standard Teaching True. WordsJump to Next Christ Faith Fast Follow Form Hear Heard Hold Jesus Love Outline Pattern Provide Retain Sound Standard Teaching True. WordsParallel Verses English Standard Version Follow the pattern of the sound words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus. New American Standard Bible Retain the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus. King James Bible Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. Holman Christian Standard Bible Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus. International Standard Version Hold on to the pattern of healthy teachings that you have heard from me, along with the faith and love that are in the Messiah Jesus. NET Bible Hold to the standard of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus. Aramaic Bible in Plain English Let the sound words which you have heard from me be a model for you in the faith and love which are in Yeshua The Messiah. GOD'S WORD® Translation With faith and love for Christ Jesus, consider what you heard me say to be the pattern of accurate teachings. King James 2000 Bible Hold fast the pattern of sound words, which you have heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. American King James Version Hold fast the form of sound words, which you have heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. American Standard Version Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. Douay-Rheims Bible Hold the form of sound words, which thou hast heard of me in faith, and in the love which is in Christ Jesus. Darby Bible Translation Have an outline of sound words, which words thou hast heard of me, in faith and love which are in Christ Jesus. English Revised Version Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. Webster's Bible Translation Hold fast the form of sound words, which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. Weymouth New Testament Provide yourself with an outline of the sound teaching which you have heard from my lips, and be true to the faith and love which are in Christ Jesus. World English Bible Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. Young's Literal Translation The pattern hold thou of sound words, which from me thou didst hear, in faith and love that is in Christ Jesus; Lexicon υποτυπωσιν noun - accusative singular femininehupotuposis  hoop-ot-oop'-o-sis: typification under (after), i.e. (concretely) a sketch (figuratively) for imitation -- form, pattern. εχε verb - present active imperative - second person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold υγιαινοντων verb - present active participle - genitive plural masculine hugiaino  hoog-ee-ah'-ee-no: to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine) -- be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some). λογων noun - genitive plural masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. ων relative pronoun - genitive plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. ηκουσας verb - aorist active indicative - second person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πιστει noun - dative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αγαπη noun - dative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. χριστω noun - dative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. Multilingual 2 Timothée 1:13 French2 Timoteo 1:13 Biblia Paralela Links 2 Timothy 1:13 NIV • 2 Timothy 1:13 NLT • 2 Timothy 1:13 ESV • 2 Timothy 1:13 NASB • 2 Timothy 1:13 KJV • 2 Timothy 1:13 Bible Apps • 2 Timothy 1:13 Parallel • Bible Hub |