Jump to Previous Considerate Cross Fear Froward Gentle Good Household Ill-Tempered Kind Masters Orders Overbearing Respect Servants Show Slaves Subject Subjecting Subjection Submissive Submit Thoughtful Unreasonable Utmost Wicked YourselvesJump to Next Considerate Cross Fear Froward Gentle Good Household Ill-Tempered Kind Masters Orders Overbearing Respect Servants Show Slaves Subject Subjecting Subjection Submissive Submit Thoughtful Unreasonable Utmost Wicked YourselvesParallel Verses English Standard Version Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust. New American Standard Bible Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unreasonable. King James Bible Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. Holman Christian Standard Bible Household slaves, submit with all fear to your masters, not only to the good and gentle but also to the cruel. International Standard Version You household servants must submit yourselves to your masters out of respect, not only to those who are kind and fair, but also to those who are unjust. NET Bible Slaves, be subject to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse. Aramaic Bible in Plain English To those who are Servants among you: Submit to your masters in reverence, not only to the good and to the meek, but also to the severe and to the perverse; GOD'S WORD® Translation Slaves, place yourselves under the authority of your owners and show them complete respect. Obey not only those owners who are good and kind, but also those who are unfair. King James 2000 Bible Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the harsh. American King James Version Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the fraudulent. American Standard Version Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. Douay-Rheims Bible Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the froward. Darby Bible Translation Servants, be subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered. English Revised Version Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. Webster's Bible Translation Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. Weymouth New Testament Household servants, be submissive to your masters, and show them the utmost respect--not only if they are kind and thoughtful, but also if they are unreasonable. World English Bible Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked. Young's Literal Translation The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross; Lexicon οι definite article - nominative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικεται noun - nominative plural masculine oiketes  oy-ket'-ace: a fellow resident, i.e. menial domestic -- (household) servant. υποτασσομενοι verb - present passive participle - nominative plural masculine hupotasso  hoop-ot-as'-so: to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παντι adjective - dative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole φοβω noun - dative singular masculine phobos  fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεσποταις noun - dative plural masculine despotes  des-pot'-ace: an absolute ruler (despot) -- Lord, master. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαθοις adjective - dative plural masculine agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επιεικεσιν adjective - dative plural masculine epieikes  ep-ee-i-kace': appropriate, i.e. (by implication) mild -- gentle, moderation, patient. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκολιοις adjective - dative plural masculine skolios  skol-ee-os': warped, i.e. winding; figuratively, perverse -- crooked, froward, untoward. Multilingual 1 Pierre 2:18 FrenchLinks 1 Peter 2:18 NIV • 1 Peter 2:18 NLT • 1 Peter 2:18 ESV • 1 Peter 2:18 NASB • 1 Peter 2:18 KJV • 1 Peter 2:18 Bible Apps • 1 Peter 2:18 Parallel • Bible Hub |