Jump to Previous Awake Blessed Clothes Garments Happy Keepeth Keeping Keeps Naked Robes Shame Shamefully Stays Thief Unseemliness Walk Watches Watcheth WatchingJump to Next Awake Blessed Clothes Garments Happy Keepeth Keeping Keeps Naked Robes Shame Shamefully Stays Thief Unseemliness Walk Watches Watcheth WatchingParallel Verses English Standard Version (“Behold, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake, keeping his garments on, that he may not go about naked and be seen exposed!”) New American Standard Bible ("Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes, so that he will not walk about naked and men will not see his shame.") King James Bible Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame. Holman Christian Standard Bible "Look, I am coming like a thief. The one who is alert and remains clothed so that he may not go around naked and people see his shame is blessed." International Standard Version "See, I am coming like a thief. How blessed is the person who remains alert and keeps his clothes on! He won't have to go naked and let others see his shame." NET Bible (Look! I will come like a thief! Blessed is the one who stays alert and does not lose his clothes so that he will not have to walk around naked and his shameful condition be seen.) Aramaic Bible in Plain English “Behold, I come like a thief. Blessed is he who watches and keeps his garments, lest he walk naked, and they see his shame.” GOD'S WORD® Translation "See, I am coming like a thief. Blessed is the one who remains alert and doesn't lose his clothes. He will not have to go naked and let others see his shame." King James 2000 Bible Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches, and keeps his garments, lest he walk naked, and they see his shame. American King James Version Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches, and keeps his garments, lest he walk naked, and they see his shame. American Standard Version (Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walked naked, and they see his shame.) Douay-Rheims Bible Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame. Darby Bible Translation (Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches and keeps his garments, that he may not walk naked, and that they may not see his shame.) English Revised Version (Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.) Webster's Bible Translation Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame. Weymouth New Testament World English Bible "Behold, I come like a thief. Blessed is he who watches, and keeps his clothes, so that he doesn't walk naked, and they see his shame." Young's Literal Translation lo, I do come as a thief; happy is he who is watching, and keeping his garments, that he may not walk naked, and they may see his unseemliness,' -- Lexicon ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ερχομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) κλεπτης noun - nominative singular masculine kleptes  klep'-tace:  a stealer -- thief. μακαριος adjective - nominative singular masculine makarios  mak-ar'-ee-os: supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γρηγορων verb - present active participle - nominative singular masculine gregoreuo  gray-gor-yoo'-o: to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τηρων verb - present active participle - nominative singular masculine tereo  tay-reh'-o: by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματια noun - accusative plural neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. γυμνος adjective - nominative singular masculine gumnos  goom-nos': nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked. περιπατη verb - present active subjunctive - third person singular peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βλεπωσιν verb - present active subjunctive - third person blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασχημοσυνην noun - accusative singular feminine aschemosune  as-kay-mos-oo'-nay: an indecency; by implication, the pudenda -- shame, that which is unseemly. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Apocalypse 16:15 FrenchApocalipsis 16:15 Biblia Paralela Links Revelation 16:15 NIV • Revelation 16:15 NLT • Revelation 16:15 ESV • Revelation 16:15 NASB • Revelation 16:15 KJV • Revelation 16:15 Bible Apps • Revelation 16:15 Parallel • Bible Hub |