Jump to Previous Abroad Almighty Assemble Battle Control Demonic Demons Devils Earth Evil Forth Gather Great Inhabited Kings Marvels Miracles Miraculous Performing Ruler Signs Spirits Together War Whole Working WorldJump to Next Abroad Almighty Assemble Battle Control Demonic Demons Devils Earth Evil Forth Gather Great Inhabited Kings Marvels Miracles Miraculous Performing Ruler Signs Spirits Together War Whole Working WorldParallel Verses English Standard Version For they are demonic spirits, performing signs, who go abroad to the kings of the whole world, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty. New American Standard Bible for they are spirits of demons, performing signs, which go out to the kings of the whole world, to gather them together for the war of the great day of God, the Almighty. King James Bible For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty. Holman Christian Standard Bible For they are spirits of demons performing signs, who travel to the kings of the whole world to assemble them for the battle of the great day of God, the Almighty. International Standard Version They are demonic spirits that perform signs. They go to the kings of the whole earth and gather them for the war of the great Day of God Almighty. NET Bible For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful. Aramaic Bible in Plain English For they are the spirits of Demons who performs signs, which go into the Kings of the habitable Earth, to gather them to the war of that great day of God Almighty. GOD'S WORD® Translation They are spirits of demons that do miracles. These spirits go to the kings of the whole world and gather them for the war on the frightening day of God Almighty. King James 2000 Bible For they are the spirits of demons, working miracles, who go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty. American King James Version For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth to the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty. American Standard Version for they are spirits of demons, working signs; which go forth unto the kings of the whole world, to gather them together unto the war of the great day of God, the Almighty. Douay-Rheims Bible For they are the spirits of devils working signs, and they go forth unto the kings of the whole earth, to gather them to battle against the great day of the Almighty God. Darby Bible Translation for they are the spirits of demons, doing signs; which go out to the kings of the whole habitable world to gather them together to the war of that great day of God the Almighty. English Revised Version for they are spirits of devils, working signs; which go forth unto the kings of the whole world, to gather them together unto the war of the great day of God, the Almighty. Webster's Bible Translation For they are the spirits of demons, working miracles, which go forth to the kings of the earth, and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty. Weymouth New Testament For they are the spirits of demons working marvels--spirits that go out to control the kings of the whole earth, to assemble them for the battle which is to take place on the great day of God, the Ruler of all. World English Bible for they are spirits of demons, performing signs; which go forth to the kings of the whole inhabited earth, to gather them together for the war of that great day of God, the Almighty. Young's Literal Translation for they are spirits of demons, doing signs -- which go forth unto the kings of the earth, and of the whole world, to bring them together to the battle of that great day of God the Almighty; -- Lexicon εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) πνευματα noun - nominative plural neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. δαιμονιων noun - genitive plural neuter daimonion  dahee-mon'-ee-on: a d?monic being; by extension a deity -- devil, god. ποιουντα verb - present active participle - nominative plural neuter poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) σημεια noun - accusative plural neuter semeion  say-mi'-on: an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder. α relative pronoun - nominative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εκπορευεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular ekporeuomai  ek-por-yoo'-om-ahee: to depart, be discharged, proceed, project -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεις noun - accusative plural masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικουμενης noun - genitive singular feminine oikoumene  oy-kou-men'-ay: land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire -- earth, world. ολης adjective - genitive singular feminine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. συναγαγειν verb - second aorist active middle or passive deponent sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεμον noun - accusative singular masculine polemos  pol'-em-os: warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series) -- battle, fight, war. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εκεινης demonstrative pronoun - genitive singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεγαλης adjective - genitive singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παντοκρατορος noun - genitive singular masculine pantokrator  pan-tok-rat'-ore: the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign) -- Almighty, Omnipotent. Multilingual Apocalypse 16:14 FrenchApocalipsis 16:14 Biblia Paralela Links Revelation 16:14 NIV • Revelation 16:14 NLT • Revelation 16:14 ESV • Revelation 16:14 NASB • Revelation 16:14 KJV • Revelation 16:14 Bible Apps • Revelation 16:14 Parallel • Bible Hub |