Jump to Previous Angel Anger Bunches Cast Clusters Cut Earth Flung Forth Fury Gathered God's Grapes Great Messenger Press Reaped Sickle Swung Threw Thrust Vine Vintage Wine Winepress Wine-Press WrathJump to Next Angel Anger Bunches Cast Clusters Cut Earth Flung Forth Fury Gathered God's Grapes Great Messenger Press Reaped Sickle Swung Threw Thrust Vine Vintage Wine Winepress Wine-Press WrathParallel Verses English Standard Version So the angel swung his sickle across the earth and gathered the grape harvest of the earth and threw it into the great winepress of the wrath of God. New American Standard Bible So the angel swung his sickle to the earth and gathered the clusters from the vine of the earth, and threw them into the great wine press of the wrath of God. King James Bible And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God. Holman Christian Standard Bible So the angel swung his sickle toward earth and gathered the grapes from earth's vineyard, and he threw them into the great winepress of God's wrath. International Standard Version So the angel swung his sickle in the earth, gathered the grapes from the earth, and threw them into the great winepress of God's wrath. NET Bible So the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard of the earth and tossed them into the great winepress of the wrath of God. Aramaic Bible in Plain English And the Angel thrust his sickle unto The Earth and gathered the vines of The Earth and cast into the great winepress of the passion of God. GOD'S WORD® Translation The angel swung his sickle on the earth and gathered the grapes from the vine of the earth. He threw them into the winepress of God's anger. King James 2000 Bible And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God. American King James Version And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great wine press of the wrath of God. American Standard Version And the angel cast his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the winepress, the great winepress , of the wrath of God. Douay-Rheims Bible And the angel thrust in his sharp sickle into the earth, and gathered the vineyard of the earth, and cast it into the great press of the wrath of God: Darby Bible Translation And the angel put his sickle to the earth, and gathered the vine of the earth, and cast the bunches into the great wine-press of the fury of God; English Revised Version And the angel cast his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the winepress, the great winepress, of the wrath of God. Webster's Bible Translation And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great wine-press of the wrath of God. Weymouth New Testament And the angel flung his sickle down to the earth, and reaped the vine of the earth and threw the grapes into the great winepress of God's anger. World English Bible The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God. Young's Literal Translation and the messenger did put forth his sickle to the earth, and did gather the vine of the earth, and did cast it to the great wine-press of the wrath of God; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εβαλεν verb - second aorist active indicative - third person singular ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελος noun - nominative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δρεπανον noun - accusative singular neuter drepanon  drep'-an-on:  a gathering hook (especially for harvesting) -- sickle. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ετρυγησεν verb - aorist active indicative - third person singular trugao  troo-gah'-o:  to collect the vintage -- gather. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμπελον noun - accusative singular feminine ampelos  am'-pel-os:  a vine (as coiling about a support) -- vine. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εβαλεν verb - second aorist active indicative - third person singular ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ληνον noun - accusative singular feminine lenos  lay-nos': a trough, i.e. wine-vat -- winepress. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυμου noun - genitive singular masculine thumos  thoo-mos': passion (as if breathing hard) -- fierceness, indignation, wrath. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεγαν adjective - accusative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. Multilingual Apocalypse 14:19 FrenchApocalipsis 14:19 Biblia Paralela Links Revelation 14:19 NIV • Revelation 14:19 NLT • Revelation 14:19 ESV • Revelation 14:19 NASB • Revelation 14:19 KJV • Revelation 14:19 Bible Apps • Revelation 14:19 Parallel • Bible Hub |