Jump to Previous Angels Anger Bowls Ears Earth God's Great Heard House Loud Messengers Pour Sanctuary Seven Telling Temple Vessels Vials Voice Ways WrathJump to Next Angels Anger Bowls Ears Earth God's Great Heard House Loud Messengers Pour Sanctuary Seven Telling Temple Vessels Vials Voice Ways WrathParallel Verses English Standard Version Then I heard a loud voice from the temple telling the seven angels, “Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God.” New American Standard Bible Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God." King James Bible And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth. Holman Christian Standard Bible Then I heard a loud voice from the sanctuary saying to the seven angels, "Go and pour out the seven bowls of God's wrath on the earth." International Standard Version Then I heard a loud voice from the Temple saying to the seven angels, "Go and pour the seven bowls of God's wrath on the earth." NET Bible Then I heard a loud voice from the temple declaring to the seven angels: "Go and pour out on the earth the seven bowls containing God's wrath." Aramaic Bible in Plain English And I heard a great voice from the Temple that said to the seven Angels: “Go and pour out the seven vessels of the passion of God on The Earth.” GOD'S WORD® Translation I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Pour the seven bowls of God's anger over the earth." King James 2000 Bible And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the bowls of the wrath of God upon the earth. American King James Version And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God on the earth. American Standard Version And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go ye, and pour out the seven bowls of the wrath of God into the earth. Douay-Rheims Bible And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels: Go, and pour out the seven vials of the wrath of God upon the earth. Darby Bible Translation And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God upon the earth. English Revised Version And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go ye, and pour out the seven bowls of the wrath of God into the earth. Webster's Bible Translation And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth. Weymouth New Testament Then I heard a loud voice from the sanctuary say to the seven angels, "Go and pour on to the earth the seven bowls of the anger of God." World English Bible I heard a loud voice out of the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out the seven bowls of the wrath of God on the earth!" Young's Literal Translation And I heard a great voice out of the sanctuary saying to the seven messengers, 'Go away, and pour out the vials of the wrath of God to the earth;' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκουσα verb - aorist active indicative - first person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. φωνης noun - genitive singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. μεγαλης adjective - genitive singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναου noun - genitive singular masculine naos  nah-os': a fane, shrine, temple -- shrine, temple. λεγουσης verb - present active participle - genitive singular feminine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. αγγελοις noun - dative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. υπαγετε verb - present active imperative - second person hupago  hoop-ag'-o: to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκχεατε verb - aorist active middle - second person ekcheo ek-kheh'-o, : to pour forth; figuratively, to bestow -- gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. φιαλας noun - accusative plural feminine phiale  fee-al'-ay:  a broad shallow cup (phial) -- vial. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυμου noun - genitive singular masculine thumos  thoo-mos': passion (as if breathing hard) -- fierceness, indignation, wrath. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. Multilingual Apocalypse 16:1 FrenchApocalipsis 16:1 Biblia Paralela Links Revelation 16:1 NIV • Revelation 16:1 NLT • Revelation 16:1 ESV • Revelation 16:1 NASB • Revelation 16:1 KJV • Revelation 16:1 Bible Apps • Revelation 16:1 Parallel • Bible Hub |