Jump to Previous Bare Beast Burn Burned Cause Desolate Devour Eat Evil Fire Flesh Food Harlot Hate Horns Laid Naked Prostitute Ruin Sawest Strip Ten Turned Uncovered Utterly Waste Whore WildJump to Next Bare Beast Burn Burned Cause Desolate Devour Eat Evil Fire Flesh Food Harlot Hate Horns Laid Naked Prostitute Ruin Sawest Strip Ten Turned Uncovered Utterly Waste Whore WildParallel Verses English Standard Version And the ten horns that you saw, they and the beast will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, and devour her flesh and burn her up with fire, New American Standard Bible "And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the harlot and will make her desolate and naked, and will eat her flesh and will burn her up with fire. King James Bible And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. Holman Christian Standard Bible The 10 horns you saw, and the beast, will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, devour her flesh, and burn her up with fire. International Standard Version The ten horns and the beast you saw will hate the prostitute. They will leave her abandoned and naked. They will eat her flesh and burn her up with fire, NET Bible The ten horns that you saw, and the beast--these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They will consume her flesh and burn her up with fire. Aramaic Bible in Plain English “And the ten horns that you saw on The Beast will hate The Harlot and will make her desolate and naked and will devour her flesh and will burn her in fire.” GOD'S WORD® Translation The ten horns and the beast you saw will hate the prostitute. They will leave her abandoned and naked. They will eat her flesh and burn her up in a fire. King James 2000 Bible And the ten horns which you saw upon the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. American King James Version And the ten horns which you saw on the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. American Standard Version And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her utterly with fire. Douay-Rheims Bible And the ten horns which thou sawest in the beast: these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her with fire. Darby Bible Translation And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her with fire; English Revised Version And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her utterly with fire. Webster's Bible Translation And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. Weymouth New Testament And the ten horns that you have seen--and the Wild Beast--these will hate the Harlot, and they will cause her to be laid waste and will strip her bare. They will eat her flesh, and burn her up with fire. World English Bible The ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate, and will make her naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire. Young's Literal Translation and the ten horns that thou didst see upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her in fire, Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - nominative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεκα numeral (adjective) deka dek'-ah: ten -- (eight-)een, ten. κερατα noun - nominative plural neuter keras ker'-as: a horn -- horn. α relative pronoun - accusative plural neuter hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ειδες verb - second aorist active indicative - second person singular eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θηριον noun - nominative singular neuter therion thay-ree'-on: a dangerous animal -- (venomous, wild) beast. ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. μισησουσιν verb - future active indicative - third person miseo mis-eh'-o: to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful). την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πορνην noun - accusative singular feminine porne por'-nay: a strumpet; figuratively, an idolater -- harlot, whore. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρημωμενην verb - perfect passive participle - accusative singular feminine eremoo er-ay-mo'-o: to lay waste -- (bring to, make) desolate(-ion), come to nought. ποιησουσιν verb - future active indicative - third person poieo poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γυμνην adjective - accusative singular feminine gumnos goom-nos': nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked. [ποιησουσιν verb - future active indicative - third person poieo poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) αυτην] personal pronoun - accusative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τας definite article - accusative plural feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκας noun - accusative plural feminine sarx sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons φαγονται verb - second future middle deponent indicative - third person phago fag'-o: to eat -- eat, meat. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κατακαυσουσιν verb - future active indicative - third person katakaio kat-ak-ah'-ee-o: to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly). εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. πυρι noun - dative singular neuter pur poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. Multilingual Apocalypse 17:16 FrenchApocalipsis 17:16 Biblia Paralela Links Revelation 17:16 NIV • Revelation 17:16 NLT • Revelation 17:16 ESV • Revelation 17:16 NASB • Revelation 17:16 KJV • Revelation 17:16 Bible Apps • Revelation 17:16 Parallel • Bible Hub |