Revelation 17:16
Jump to Previous
Bare Beast Burn Burned Cause Desolate Devour Eat Evil Fire Flesh Food Harlot Hate Horns Laid Naked Prostitute Ruin Sawest Strip Ten Turned Uncovered Utterly Waste Whore Wild
Jump to Next
Bare Beast Burn Burned Cause Desolate Devour Eat Evil Fire Flesh Food Harlot Hate Horns Laid Naked Prostitute Ruin Sawest Strip Ten Turned Uncovered Utterly Waste Whore Wild
Parallel Verses
English Standard Version
And the ten horns that you saw, they and the beast will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, and devour her flesh and burn her up with fire,

New American Standard Bible
"And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the harlot and will make her desolate and naked, and will eat her flesh and will burn her up with fire.

King James Bible
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

Holman Christian Standard Bible
The 10 horns you saw, and the beast, will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, devour her flesh, and burn her up with fire.

International Standard Version
The ten horns and the beast you saw will hate the prostitute. They will leave her abandoned and naked. They will eat her flesh and burn her up with fire,

NET Bible
The ten horns that you saw, and the beast--these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They will consume her flesh and burn her up with fire.

Aramaic Bible in Plain English
“And the ten horns that you saw on The Beast will hate The Harlot and will make her desolate and naked and will devour her flesh and will burn her in fire.”

GOD'S WORD® Translation
The ten horns and the beast you saw will hate the prostitute. They will leave her abandoned and naked. They will eat her flesh and burn her up in a fire.

King James 2000 Bible
And the ten horns which you saw upon the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

American King James Version
And the ten horns which you saw on the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

American Standard Version
And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her utterly with fire.

Douay-Rheims Bible
And the ten horns which thou sawest in the beast: these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her with fire.

Darby Bible Translation
And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her with fire;

English Revised Version
And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her utterly with fire.

Webster's Bible Translation
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

Weymouth New Testament
And the ten horns that you have seen--and the Wild Beast--these will hate the Harlot, and they will cause her to be laid waste and will strip her bare. They will eat her flesh, and burn her up with fire.

World English Bible
The ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate, and will make her naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire.

Young's Literal Translation
and the ten horns that thou didst see upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her in fire,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεκα  numeral (adjective)
deka  dek'-ah:  ten -- (eight-)een, ten.
κερατα  noun - nominative plural neuter
keras  ker'-as:  a horn -- horn.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ειδες  verb - second aorist active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θηριον  noun - nominative singular neuter
therion  thay-ree'-on:  a dangerous animal -- (venomous, wild) beast.
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
μισησουσιν  verb - future active indicative - third person
miseo  mis-eh'-o:  to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πορνην  noun - accusative singular feminine
porne  por'-nay:  a strumpet; figuratively, an idolater -- harlot, whore.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρημωμενην  verb - perfect passive participle - accusative singular feminine
eremoo  er-ay-mo'-o:  to lay waste -- (bring to, make) desolate(-ion), come to nought.
ποιησουσιν  verb - future active indicative - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γυμνην  adjective - accusative singular feminine
gumnos  goom-nos':  nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked.
[ποιησουσιν  verb - future active indicative - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αυτην]  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκας  noun - accusative plural feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
φαγονται  verb - second future middle deponent indicative - third person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κατακαυσουσιν  verb - future active indicative - third person
katakaio  kat-ak-ah'-ee-o:  to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πυρι  noun - dative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
Multilingual
Apocalypse 17:16 French

Apocalipsis 17:16 Biblia Paralela

启 示 录 17:16 Chinese Bible

Links
Revelation 17:16 NIVRevelation 17:16 NLTRevelation 17:16 ESVRevelation 17:16 NASBRevelation 17:16 KJVRevelation 17:16 Bible AppsRevelation 17:16 ParallelBible Hub
Revelation 17:15
Top of Page
Top of Page