Jump to Previous Allowed Beast Bow Breast Breath Cause Death First Granted Homage Image Killed Life Power Refuse Slain Speak Spirit Statue Wild Words Worship Wouldn'tJump to Next Allowed Beast Bow Breast Breath Cause Death First Granted Homage Image Killed Life Power Refuse Slain Speak Spirit Statue Wild Words Worship Wouldn'tParallel Verses English Standard Version And it was allowed to give breath to the image of the beast, so that the image of the beast might even speak and might cause those who would not worship the image of the beast to be slain. New American Standard Bible And it was given to him to give breath to the image of the beast, so that the image of the beast would even speak and cause as many as do not worship the image of the beast to be killed. King James Bible And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. Holman Christian Standard Bible He was permitted to give a spirit to the image of the beast, so that the image of the beast could both speak and cause whoever would not worship the image of the beast to be killed. International Standard Version The second beast was allowed to impart life to the image of the first beast so that the image of the beast could talk and order the execution of those who would not worship the image of the beast. NET Bible The second beast was empowered to give life to the image of the first beast so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed. Aramaic Bible in Plain English And it was given to it to give spirit to The Image of The Beast and to cause that all who would not worship the image of The Beast would be murdered. GOD'S WORD® Translation The second beast was allowed to put breath into the statue of the [first] beast. Then the statue of the [first] beast could talk and put to death whoever would not worship it. King James 2000 Bible And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. American King James Version And he had power to give life to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. American Standard Version And it was given unto him to give breath to it, even to the image to the breast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as should not worship the image of the beast should be killed. Douay-Rheims Bible And it was given him to give life to the image of the beast, and that the image of the beast should speak; and should cause, that whosoever will not adore the image of the beast, should be slain. Darby Bible Translation And it was given to it to give breath to the image of the beast, that the image of the beast should also speak, and should cause that as many as should not do homage to the image of the beast should be killed. English Revised Version And it was given unto him to give breath to it, even to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as should not worship the image of the beast should be killed. Webster's Bible Translation And he had power to give life to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. Weymouth New Testament And power was granted him to give breath to the statue of the Wild Beast, so that the statue of the Wild Beast could even speak and cause all who refuse to worship it to be put to death. World English Bible It was given to him to give breath to it, to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause as many as wouldn't worship the image of the beast to be killed. Young's Literal Translation and there was given to it to give a spirit to the image of the beast, that also the image of the beast may speak, and that it may cause as many as shall not bow before the image of the beast, that they may be killed. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδοθη verb - aorist passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτω personal pronoun - dative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. δουναι verb - second aorist active middle or passive deponent didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εικονι noun - dative singular feminine eike  i-kay': idly, i.e. without reason (or effect) -- without a cause, (in) vain(-ly). του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θηριου noun - genitive singular neuter therion  thay-ree'-on: a dangerous animal -- (venomous, wild) beast. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λαληση verb - aorist active subjunctive - third person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εικων noun - nominative singular feminine eikon  i-kone': a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance -- image. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θηριου noun - genitive singular neuter therion  thay-ree'-on: a dangerous animal -- (venomous, wild) beast. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ποιηση verb - aorist active subjunctive - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) οσοι correlative pronoun - nominative plural masculine hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. προσκυνησωσιν verb - aorist active subjunctive - third person proskuneo  pros-koo-neh'-o: to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εικονι noun - dative singular feminine eike  i-kay': idly, i.e. without reason (or effect) -- without a cause, (in) vain(-ly). του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θηριου noun - genitive singular neuter therion  thay-ree'-on: a dangerous animal -- (venomous, wild) beast. αποκτανθωσιν verb - aorist passive subjunctive - third person apokteino  ap-ok-ti'-no: to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay. Multilingual Apocalypse 13:15 FrenchApocalipsis 13:15 Biblia Paralela Links Revelation 13:15 NIV • Revelation 13:15 NLT • Revelation 13:15 ESV • Revelation 13:15 NASB • Revelation 13:15 KJV • Revelation 13:15 Bible Apps • Revelation 13:15 Parallel • Bible Hub |