Revelation 16:11
Jump to Previous
Blasphemed Cursed Deeds Distresses Evil Heaven Misconduct Pain Pains Reform Refused Repent Repented Sores Turned Works Wounds
Jump to Next
Blasphemed Cursed Deeds Distresses Evil Heaven Misconduct Pain Pains Reform Refused Repent Repented Sores Turned Works Wounds
Parallel Verses
English Standard Version
and cursed the God of heaven for their pain and sores. They did not repent of their deeds.

New American Standard Bible
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds.

King James Bible
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Holman Christian Standard Bible
and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, yet they did not repent of their actions.

International Standard Version
and cursed the God of heaven because of their pain-filled sores. But they did not repent of their behavior.

NET Bible
They blasphemed the God of heaven because of their sufferings and because of their sores, but nevertheless they still refused to repent of their deeds.

Aramaic Bible in Plain English
And they blasphemed the name of The God of Heaven due to their pains and due to their sores, and they did not repent of their works.

GOD'S WORD® Translation
and cursed the God of heaven for their pains and their sores. However, they would not stop what they were doing.

King James 2000 Bible
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

American King James Version
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

American Standard Version
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

Douay-Rheims Bible
And they blasphemed the God of heaven, because of their pains and wounds, and did not penance for their works.

Darby Bible Translation
and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.

English Revised Version
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

Webster's Bible Translation
And blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Weymouth New Testament
and they spoke evil of the God in Heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their misconduct.

World English Bible
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They didn't repent of their works.

Young's Literal Translation
and they did speak evil of the God of the heaven, from their pains, and from their sores, and they did not reform from their works.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εβλασφημησαν  verb - aorist active indicative - third person
blasphemeo  blas-fay-meh'-o:  to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πονων  noun - genitive plural masculine
ponos  pon'-os:  toil, i.e. (by implication) anguish -- pain.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελκων  noun - genitive plural neuter
helkos  hel'-kos:  an ulcer (as if drawn together) -- sore.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μετενοησαν  verb - aorist active indicative - third person
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Apocalypse 16:11 French

Apocalipsis 16:11 Biblia Paralela

启 示 录 16:11 Chinese Bible

Links
Revelation 16:11 NIVRevelation 16:11 NLTRevelation 16:11 ESVRevelation 16:11 NASBRevelation 16:11 KJVRevelation 16:11 Bible AppsRevelation 16:11 ParallelBible Hub
Revelation 16:10
Top of Page
Top of Page