Jump to Previous Account Attacks Bearing Calamities Christ Christ's Content Cruel Damages Delight Difficulties Distress Distresses Fact Feeble Grievous Hardships Infirmities Insults Necessities Needs Persecutions Pleased Pleasure Powerful Reproaches Sake Straits Strong Troubles Unkind Weak Weaknesses WordsJump to Next Account Attacks Bearing Calamities Christ Christ's Content Cruel Damages Delight Difficulties Distress Distresses Fact Feeble Grievous Hardships Infirmities Insults Necessities Needs Persecutions Pleased Pleasure Powerful Reproaches Sake Straits Strong Troubles Unkind Weak Weaknesses WordsParallel Verses English Standard Version For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong. New American Standard Bible Therefore I am well content with weaknesses, with insults, with distresses, with persecutions, with difficulties, for Christ's sake; for when I am weak, then I am strong. King James Bible Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong. Holman Christian Standard Bible So I take pleasure in weaknesses, insults, catastrophes, persecutions, and in pressures, because of Christ. For when I am weak, then I am strong. International Standard Version That is why I take such pleasure in weaknesses, insults, hardships, persecutions, and difficulties for the Messiah's sake, for when I am weak, then I am strong. NET Bible Therefore I am content with weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong. Aramaic Bible in Plain English Because of this, I am pleased with suffering, with disgrace, with distress, with persecution, with imprisonment, which is for the person of The Messiah, for when I am weak, then I am strong. GOD'S WORD® Translation Therefore, I accept weakness, mistreatment, hardship, persecution, and difficulties suffered for Christ. It's clear that when I'm weak, I'm strong. King James 2000 Bible Therefore I take pleasure in weaknesses, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong. American King James Version Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong. American Standard Version Wherefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong. Douay-Rheims Bible For which cause I please myself in my infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ. For when I am weak, then am I powerful. Darby Bible Translation Wherefore I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, in straits, for Christ: for when I am weak, then I am powerful. English Revised Version Wherefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong. Webster's Bible Translation Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong. Weymouth New Testament In fact I take pleasure in infirmities, in the bearing of insults, in distress, in persecutions, in grievous difficulties--for Christ's sake; for when I am weak, then I am strong. World English Bible Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake. For when I am weak, then am I strong. Young's Literal Translation wherefore I am well pleased in infirmities, in damages, in necessities, in persecutions, in distresses -- for Christ; for whenever I am infirm, then I am powerful; Lexicon διο conjunctiondio  dee-o': through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore. ευδοκω verb - present active indicative - first person singular eudokeo  yoo-dok-eh'-o: to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ασθενειαις noun - dative plural feminine astheneia  as-then'-i-ah: feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υβρεσιν noun - dative plural feminine hubris  hoo'-bris: insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury -- harm, hurt, reproach. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αναγκαις noun - dative plural feminine anagke  an-ang-kay': constraint; by implication, distress -- distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. διωγμοις noun - dative plural masculine diogmos  dee-ogue-mos':  persecution -- persecution. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. στενοχωριαις noun - dative plural feminine stenochoria  sten-okh-o-ree'-ah: narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity -- anguish, distress. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ασθενω verb - present active subjunctive - first person singular astheneo  as-then-eh'-o: to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. δυνατος adjective - nominative singular masculine dunatos  doo-nat-os': powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. Multilingual 2 Corinthiens 12:10 French2 Corintios 12:10 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 12:10 NIV • 2 Corinthians 12:10 NLT • 2 Corinthians 12:10 ESV • 2 Corinthians 12:10 NASB • 2 Corinthians 12:10 KJV • 2 Corinthians 12:10 Bible Apps • 2 Corinthians 12:10 Parallel • Bible Hub |