Jump to Previous Attempting Bar Beloved Building Christ Communion Dear Dearly Defence Defense Edification Edifying Excuse Excusing Friends God's Imagining Making Ourselves Presence Profit Progress Reality Right Seem Sight Speak Strengthening Supposing Think Time ViewJump to Next Attempting Bar Beloved Building Christ Communion Dear Dearly Defence Defense Edification Edifying Excuse Excusing Friends God's Imagining Making Ourselves Presence Profit Progress Reality Right Seem Sight Speak Strengthening Supposing Think Time ViewParallel Verses English Standard Version Have you been thinking all along that we have been defending ourselves to you? It is in the sight of God that we have been speaking in Christ, and all for your upbuilding, beloved. New American Standard Bible All this time you have been thinking that we are defending ourselves to you. Actually, it is in the sight of God that we have been speaking in Christ; and all for your upbuilding, beloved. King James Bible Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying. Holman Christian Standard Bible You have thought all along that we were defending ourselves to you. No, in the sight of God we are speaking in Christ, and everything, dear friends, is for building you up. International Standard Version Have you been thinking all along that we are trying to defend ourselves before you? We are speaking before God in the authority of the Messiah, and everything, dear friends, is meant to build you up. NET Bible Have you been thinking all this time that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up. Aramaic Bible in Plain English Do you again think that we make excuses to you? We speak before God in The Messiah, and all these things, my beloved, are for your edification. GOD'S WORD® Translation Have you been thinking all along that we're trying to defend ourselves to you? We speak as Christ's people in God's sight. Everything we do, dear friends, is for your benefit. King James 2000 Bible Again, do you think that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying. American King James Version Again, think you that we excuse ourselves to you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying. American Standard Version Ye think all this time that we are excusing ourselves unto you. In the sight of God speak we in Christ. But all things, beloved, are for your edifying. Douay-Rheims Bible Of old, think you that we excuse ourselves to you? We speak before God in Christ; but all things, my dearly beloved, for your edification. Darby Bible Translation Ye have long been supposing that we excuse ourselves to you: we speak before God in Christ; and all things, beloved, for your building up. English Revised Version Ye think all this time that we are excusing ourselves unto you. In the sight of God speak we in Christ. But all things, beloved, are for your edifying. Webster's Bible Translation Again, think ye that we excuse ourselves to you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edification. Weymouth New Testament You are imagining, all this time, that we are making our defense at your bar. In reality it is as in God's presence and in communion with Christ that we speak; but, dear friends, it is all with a view to your progress in goodness. World English Bible Again, do you think that we are excusing ourselves to you? In the sight of God we speak in Christ. But all things, beloved, are for your edifying. Young's Literal Translation Again, think ye that to you we are making defence? before God in Christ do we speak; and the all things, beloved, are for your up-building, Lexicon παλιν adverbpalin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. δοκειτε verb - present active indicative - second person dokeo  dok-eh'-o: to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). απολογουμεθα verb - present middle or passive deponent indicative - first person apologeomai  ap-ol-og-eh'-om-ahee : to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self) -- answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self. κατενωπιον preposition katenopion  kat-en-o'-pee-on: directly in front of -- before (the presence of), in the sight of. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. χριστω noun - dative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. λαλουμεν verb - present active indicative - first person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole αγαπητοι adjective - vocative plural masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). οικοδομης noun - genitive singular feminine oikodome  oy-kod-om-ay': architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation -- building, edify(-ication, -ing). Multilingual 2 Corinthiens 12:19 French2 Corintios 12:19 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 12:19 NIV • 2 Corinthians 12:19 NLT • 2 Corinthians 12:19 ESV • 2 Corinthians 12:19 NASB • 2 Corinthians 12:19 KJV • 2 Corinthians 12:19 Bible Apps • 2 Corinthians 12:19 Parallel • Bible Hub |