Jump to Previous Bondservants Chance Condition Excuse Flesh Free Freedom Gain However Indulge Liberty Love Marked Nature Natures Occasion Opportunity Rather Servants Serve Sinful Spirit Turn Use WayJump to Next Bondservants Chance Condition Excuse Flesh Free Freedom Gain However Indulge Liberty Love Marked Nature Natures Occasion Opportunity Rather Servants Serve Sinful Spirit Turn Use WayParallel Verses English Standard Version For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another. New American Standard Bible For you were called to freedom, brethren; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but through love serve one another. King James Bible For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. Holman Christian Standard Bible For you were called to be free, brothers; only don't use this freedom as an opportunity for the flesh, but serve one another through love. International Standard Version For you, brothers, were called to freedom. Only do not turn your freedom into an opportunity to gratify your flesh, but through love make it your habit to serve one another. NET Bible For you were called to freedom, brothers and sisters; only do not use your freedom as an opportunity to indulge your flesh, but through love serve one another. Aramaic Bible in Plain English But you have been called to liberty, my brethren, only let not your liberty be an opportunity of the flesh, but you should be serving one another by love. GOD'S WORD® Translation You were indeed called to be free, brothers and sisters. Don't turn this freedom into an excuse for your corrupt nature to express itself. Rather, serve each other through love. King James 2000 Bible For, brethren, you have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. American King James Version For, brothers, you have been called to liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. American Standard Version For ye, brethren, were called for freedom; only use not your freedom for an occasion to the flesh, but through love be servants one to another. Douay-Rheims Bible For you, brethren, have been called unto liberty: only make not liberty an occasion to the flesh, but by charity of the spirit serve one another. Darby Bible Translation For ye have been called to liberty, brethren; only do not turn liberty into an opportunity to the flesh, but by love serve one another. English Revised Version For ye, brethren, were called for freedom; only use not your freedom for an occasion to the flesh, but through love be servants one to another. Webster's Bible Translation For, brethren, ye have been called to liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. Weymouth New Testament You however, brethren, were called to freedom. Only do not turn your freedom into an excuse for giving way to your lower natures; but become bondservants to one another in a spirit of love. World English Bible For you, brothers, were called for freedom. Only don't use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another. Young's Literal Translation For ye -- to freedom ye were called, brethren, only not the freedom for an occasion to the flesh, but through the love serve ye one another, Lexicon υμεις personal pronoun - second person nominative pluralhumeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ελευθερια noun - dative singular feminine eleutheria  el-yoo-ther-ee'-ah: freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial) -- liberty. εκληθητε verb - aorist passive indicative - second person kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελευθεριαν noun - accusative singular feminine eleutheria  el-yoo-ther-ee'-ah: freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial) -- liberty. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αφορμην noun - accusative singular feminine aphorme  af-or-may': a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity -- occasion. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκι noun - dative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπης noun - genitive singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. δουλευετε verb - present active imperative - second person douleuo  dool-yoo'-o: to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) -- be in bondage, (do) serve(-ice). αλληλοις reciprocal pronoun - dative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) Multilingual Galates 5:13 FrenchLinks Galatians 5:13 NIV • Galatians 5:13 NLT • Galatians 5:13 ESV • Galatians 5:13 NASB • Galatians 5:13 KJV • Galatians 5:13 Bible Apps • Galatians 5:13 Parallel • Bible Hub |