Jump to Previous Bear Body Branded Brands Cause Finally Henceforth Jesus Marked Marks Master Onward Time TroubleJump to Next Bear Body Branded Brands Cause Finally Henceforth Jesus Marked Marks Master Onward Time TroubleParallel Verses English Standard Version From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus. New American Standard Bible From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus. King James Bible From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. Holman Christian Standard Bible From now on, let no one cause me trouble, because I bear on my body scars for the cause of Jesus. International Standard Version Let no one make any more trouble for me, because I carry the scars of Jesus on my own body. NET Bible From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks of Jesus on my body. Aramaic Bible in Plain English A person therefore shall not put trouble upon me, for I have received the scars of our Lord Yeshua in my body. GOD'S WORD® Translation From now on, don't make any trouble for me! After all, I carry the scars of Jesus on my body. King James 2000 Bible From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. American King James Version From now on let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. American Standard Version Henceforth, let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of Jesus. Douay-Rheims Bible From henceforth let no man be troublesome to me; for I bear the marks of the Lord Jesus in my body. Darby Bible Translation For the rest let no one trouble me, for I bear in my body the brands of the Lord Jesus. English Revised Version From henceforth let no man trouble me: for I bear branded on my body the marks of Jesus. Webster's Bible Translation From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. Weymouth New Testament From this time onward let no one trouble me; for, as for me, I bear, branded on my body, the scars of Jesus as my Master. World English Bible From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body. Young's Literal Translation Henceforth, let no one give me trouble, for I the scars of the Lord Jesus in my body do bear. Lexicon του definite article - genitive singular neuterho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιπου adjective - genitive singular neuter loipou  loy-poo':  remaining time -- from henceforth. κοπους noun - accusative plural masculine kopos  kop'-os: a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains -- labour, trouble, weariness. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. μηδεις adjective - nominative singular masculine medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. παρεχετω verb - present active imperative - third person singular parecho  par-ekh'-o: to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στιγματα noun - accusative plural neuter stigma  stig'-mah: a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service -- mark. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματι noun - dative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. βασταζω verb - present active indicative - first person singular bastazo  bas-tad'-zo: to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up. Multilingual Galates 6:17 FrenchLinks Galatians 6:17 NIV • Galatians 6:17 NLT • Galatians 6:17 ESV • Galatians 6:17 NASB • Galatians 6:17 KJV • Galatians 6:17 Bible Apps • Galatians 6:17 Parallel • Bible Hub |