Jump to Previous Bondage Burdened Christ Condition Entangled Fast Firm Free Freedom Gloriously Hampered Held Liberty Servitude Slavery Stand Standing Subject Wherewith Yoke YourselvesJump to Next Bondage Burdened Christ Condition Entangled Fast Firm Free Freedom Gloriously Hampered Held Liberty Servitude Slavery Stand Standing Subject Wherewith Yoke YourselvesParallel Verses English Standard Version For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery. New American Standard Bible It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery. King James Bible Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage. Holman Christian Standard Bible Christ has liberated us to be free. Stand firm then and don't submit again to a yoke of slavery. International Standard Version The Messiah has set us free so that we may enjoy the benefits of freedom. So keep on standing firm in it, and stop putting yourselves under the yoke of slavery again. NET Bible For freedom Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke of slavery. Aramaic Bible in Plain English Stand therefore in that liberty with which The Messiah has set us free, and do not be yoked again in a yoke of bondage. GOD'S WORD® Translation Christ has freed us so that we may enjoy the benefits of freedom. Therefore, be firm [in this freedom], and don't become slaves again. King James 2000 Bible Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage. American King James Version Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage. American Standard Version For freedom did Christ set us free: stand fast therefore, and be not entangled again in a yoke of bondage. Douay-Rheims Bible Stand fast, and be not held again under the yoke of bondage. Darby Bible Translation Christ has set us free in freedom; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage. English Revised Version With freedom did Christ set us free: stand fast therefore, and be not entangled again in a yoke of bondage. Webster's Bible Translation Stand fast therefore in the liberty with which Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage. Weymouth New Testament Christ having made us gloriously free--stand fast and do not again be hampered with the yoke of slavery. World English Bible Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don't be entangled again with a yoke of bondage. Young's Literal Translation In the freedom, then, with which Christ did make you free -- stand ye, and be not held fast again by a yoke of servitude; Lexicon τη definite article - dative singular feminineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελευθερια noun - dative singular feminine eleutheria  el-yoo-ther-ee'-ah: freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial) -- liberty. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. ηλευθερωσεν verb - aorist active indicative - third person singular eleutheroo  el-yoo-ther-o'-o: to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability) -- deliver, make free. στηκετε verb - present active imperative - second person steko  stay'-ko: to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere -- stand (fast). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ζυγω noun - dative singular masculine zugos  dzoo-gos': a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales) -- pair of balances, yoke. δουλειας noun - genitive singular feminine douleia  doo-li'-ah:  slavery (ceremonially or figuratively) -- bondage. ενεχεσθε verb - present passive imperative - second person enecho  en-ekh'-o: to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge -- entangle with, have a quarrel against, urge. Multilingual Galates 5:1 FrenchLinks Galatians 5:1 NIV • Galatians 5:1 NLT • Galatians 5:1 ESV • Galatians 5:1 NASB • Galatians 5:1 KJV • Galatians 5:1 Bible Apps • Galatians 5:1 Parallel • Bible Hub |