Galatians 5:1
Jump to Previous
Bondage Burdened Christ Condition Entangled Fast Firm Free Freedom Gloriously Hampered Held Liberty Servitude Slavery Stand Standing Subject Wherewith Yoke Yourselves
Jump to Next
Bondage Burdened Christ Condition Entangled Fast Firm Free Freedom Gloriously Hampered Held Liberty Servitude Slavery Stand Standing Subject Wherewith Yoke Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.

New American Standard Bible
It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.

King James Bible
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Holman Christian Standard Bible
Christ has liberated us to be free. Stand firm then and don't submit again to a yoke of slavery.

International Standard Version
The Messiah has set us free so that we may enjoy the benefits of freedom. So keep on standing firm in it, and stop putting yourselves under the yoke of slavery again.

NET Bible
For freedom Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke of slavery.

Aramaic Bible in Plain English
Stand therefore in that liberty with which The Messiah has set us free, and do not be yoked again in a yoke of bondage.

GOD'S WORD® Translation
Christ has freed us so that we may enjoy the benefits of freedom. Therefore, be firm [in this freedom], and don't become slaves again.

King James 2000 Bible
Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

American King James Version
Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

American Standard Version
For freedom did Christ set us free: stand fast therefore, and be not entangled again in a yoke of bondage.

Douay-Rheims Bible
Stand fast, and be not held again under the yoke of bondage.

Darby Bible Translation
Christ has set us free in freedom; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage.

English Revised Version
With freedom did Christ set us free: stand fast therefore, and be not entangled again in a yoke of bondage.

Webster's Bible Translation
Stand fast therefore in the liberty with which Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Weymouth New Testament
Christ having made us gloriously free--stand fast and do not again be hampered with the yoke of slavery.

World English Bible
Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don't be entangled again with a yoke of bondage.

Young's Literal Translation
In the freedom, then, with which Christ did make you free -- stand ye, and be not held fast again by a yoke of servitude;
Lexicon
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελευθερια  noun - dative singular feminine
eleutheria  el-yoo-ther-ee'-ah:  freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial) -- liberty.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
η  relative pronoun - dative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
ηλευθερωσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
eleutheroo  el-yoo-ther-o'-o:  to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability) -- deliver, make free.
στηκετε  verb - present active imperative - second person
steko  stay'-ko:  to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere -- stand (fast).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
ζυγω  noun - dative singular masculine
zugos  dzoo-gos':  a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales) -- pair of balances, yoke.
δουλειας  noun - genitive singular feminine
douleia  doo-li'-ah:  slavery (ceremonially or figuratively) -- bondage.
ενεχεσθε  verb - present passive imperative - second person
enecho  en-ekh'-o:  to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge -- entangle with, have a quarrel against, urge.
Multilingual
Galates 5:1 French

Gálatas 5:1 Biblia Paralela

加 拉 太 書 5:1 Chinese Bible

Links
Galatians 5:1 NIVGalatians 5:1 NLTGalatians 5:1 ESVGalatians 5:1 NASBGalatians 5:1 KJVGalatians 5:1 Bible AppsGalatians 5:1 ParallelBible Hub
Galatians 4:31
Top of Page
Top of Page