Jump to Previous Active Affairs Aim Army Business Chosen Commanding Duty Enrolled Entangled Entangles Fighting Free Gets Involved Keeps Life Officer Please Pleasing Pursuits Satisfy Serves Service Serving Soldier Wants World'sJump to Next Active Affairs Aim Army Business Chosen Commanding Duty Enrolled Entangled Entangles Fighting Free Gets Involved Keeps Life Officer Please Pleasing Pursuits Satisfy Serves Service Serving Soldier Wants World'sParallel Verses English Standard Version No soldier gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to please the one who enlisted him. New American Standard Bible No soldier in active service entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier. King James Bible No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier. Holman Christian Standard Bible No one serving as a soldier gets entangled in the concerns of civilian life; he seeks to please the recruiter. International Standard Version No one serving in the military gets mixed up in civilian matters, for his aim is to please his commanding officer. NET Bible No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please the one who recruited him. Aramaic Bible in Plain English Is not a Soldier bound in matters of the world to please him who has chosen him? GOD'S WORD® Translation Whoever serves in the military doesn't get mixed up in non-military activities. This pleases his commanding officer. King James 2000 Bible No man that wars entangles himself with the affairs of this life; that he may please him who has chosen him to be a soldier. American King James Version No man that wars entangles himself with the affairs of this life; that he may please him who has chosen him to be a soldier. American Standard Version No soldier on service entangleth himself in the affairs of this life; that he may please him who enrolled him as a soldier. Douay-Rheims Bible No man, being a soldier to God, entangleth himself with secular businesses; that he may please him to whom he hath engaged himself. Darby Bible Translation No one going as a soldier entangles himself with the affairs of life, that he may please him who has enlisted him as a soldier. English Revised Version No soldier on service entangleth himself in the affairs of this life; that he may please him who enrolled him as a soldier. Webster's Bible Translation No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier. Weymouth New Testament Every one who serves as a soldier keeps himself from becoming entangled in the world's business--so that he may satisfy the officer who enlisted him. World English Bible No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier. Young's Literal Translation no one serving as a soldier did entangle himself with the affairs of life, that him who did enlist him he may please; Lexicon ουδεις adjective - nominative singular masculineoudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. στρατευομενος verb - present middle passive - nominative singular masculine strateuomai  strat-yoo'-om-ahee: to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations -- soldier, (go to) war(-fare). εμπλεκεται verb - present passive indicative - third person singular empleko  em-plek'-o: to entwine, i.e. (figuratively) involve with -- entangle (in, self with). ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιου noun - genitive singular masculine bios  bee'-os: life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood -- good, life, living. πραγματειαις noun - dative plural feminine pragmateia  prag-mat-i'-ah: a transaction, i.e. negotiation -- affair. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατολογησαντι verb - aorist active passive - dative singular masculine stratologeo  strat-ol-og-eh'-o: to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army -- choose to be a soldier. αρεση verb - aorist active subjunctive - third person singular aresko  ar-es'-ko: to be agreeable (or by implication, to seek to be so) -- please. Multilingual 2 Timothée 2:4 FrenchLinks 2 Timothy 2:4 NIV • 2 Timothy 2:4 NLT • 2 Timothy 2:4 ESV • 2 Timothy 2:4 NASB • 2 Timothy 2:4 KJV • 2 Timothy 2:4 Bible Apps • 2 Timothy 2:4 Parallel • Bible Hub |