Jump to Previous Alone Friend Great Help Helpful Luke Mark Markus Ministering Ministration Ministry Pick Profitable Service Serviceable Serving Thyself Use Useful Way WorkJump to Next Alone Friend Great Help Helpful Luke Mark Markus Ministering Ministration Ministry Pick Profitable Service Serviceable Serving Thyself Use Useful Way WorkParallel Verses English Standard Version Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry. New American Standard Bible Only Luke is with me. Pick up Mark and bring him with you, for he is useful to me for service. King James Bible Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. Holman Christian Standard Bible Only Luke is with me. Bring Mark with you, for he is useful to me in the ministry. International Standard Version Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, for he is useful in my ministry. NET Bible Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is a great help to me in ministry. Aramaic Bible in Plain English Only Luqa is with me. Take Marcus and bring him with you, because he is suitable to me for the ministry. GOD'S WORD® Translation Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you. He is useful to me in my work. King James 2000 Bible Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you: for he is profitable to me for the ministry. American King James Version Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you: for he is profitable to me for the ministry. American Standard Version Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee; for he is useful to me for ministering. Douay-Rheims Bible Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. Darby Bible Translation Luke alone is with me. Take Mark, and bring him with thyself, for he is serviceable to me for ministry. English Revised Version Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is useful to me for ministering. Webster's Bible Translation Luke only is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. Weymouth New Testament Luke is the only friend I now have with me. Call for Mark on your way and bring him with you, for he is a great help to me in my ministry. World English Bible Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for service. Young's Literal Translation Lukas only is with me; Markus having taken, bring with thyself, for he is profitable to me for ministration; Lexicon λουκας noun - nominative singular masculineLoukas  loo-kas': Lucas, a Christian -- Lucas, Luke. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are μονος adjective - nominative singular masculine monos  mon'-os: remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. μαρκον noun - accusative singular masculine Markos  mar'-kos: Marcus, a Christian -- Marcus, Mark. αναλαβων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine analambano  an-al-am-ban'-o: to take up -- receive up, take (in, unto, up). αγε verb - present active imperative - second person singular ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); σεαυτου reflexive pronoun - second person genitive singular masculine seautou  seh-ow-too': respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. ευχρηστος adjective - nominative singular masculine euchrestos  yoo'-khrays-tos: easily used, i.e. useful -- profitable, meet for use. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases διακονιαν noun - accusative singular feminine diakonia  dee-ak-on-ee'-ah: attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate) Multilingual 2 Timothée 4:11 French2 Timoteo 4:11 Biblia Paralela Links 2 Timothy 4:11 NIV • 2 Timothy 4:11 NLT • 2 Timothy 4:11 ESV • 2 Timothy 4:11 NASB • 2 Timothy 4:11 KJV • 2 Timothy 4:11 Bible Apps • 2 Timothy 4:11 Parallel • Bible Hub |