Jump to Previous Age Demas Departed Deserted Forsaken Galatia Life Loved Present Thessalonica Thessaloni'ca Titus WorldJump to Next Age Demas Departed Deserted Forsaken Galatia Life Loved Present Thessalonica Thessaloni'ca Titus WorldParallel Verses English Standard Version For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia. New American Standard Bible for Demas, having loved this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia. King James Bible For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. Holman Christian Standard Bible for Demas has deserted me, because he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia. International Standard Version because Demas, having fallen in love with this present world, has abandoned me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia. NET Bible For Demas deserted me, since he loved the present age, and he went to Thessalonica. Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia. Aramaic Bible in Plain English Dema has abandoned me and loves this world and he has gone to Thessaloniqa, Qrisqus to Galatia, Titus to Dalmatia. GOD'S WORD® Translation Demas has abandoned me. He fell in love with this present world and went to the city of Thessalonica. Crescens went to the province of Galatia, and Titus went to the province of Dalmatia. King James 2000 Bible For Demas has forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. American King James Version For Demas has forsaken me, having loved this present world, and is departed to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. American Standard Version for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. Douay-Rheims Bible Crescens into Galatia, Titus into Dalmatia. Darby Bible Translation for Demas has forsaken me, having loved the present age, and is gone to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. English Revised Version for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. Webster's Bible Translation For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and hath departed to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. Weymouth New Testament For Demas has deserted me--loving, as he does, the present age--and has gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia. World English Bible for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, and Titus to Dalmatia. Young's Literal Translation for Demas forsook me, having loved the present age, and went on to Thessalonica, Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia, Lexicon δημας noun - nominative singular masculineDemas  day-mas': Demas, a Christian -- Demas. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. εγκατελιπεν verb - second aorist active indicative - third person singular egkataleipo  eng-kat-al-i'-po: to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert -- forsake, leave. αγαπησας verb - aorist active passive - nominative singular masculine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate αιωνα noun - accusative singular masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επορευθη verb - aorist passive deponent indicative - third person singular poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases θεσσαλονικην noun - accusative singular feminine Thessalonike  thes-sal-on-ee'-kay: Thessalonice, a place in Asia Minor -- Thessalonica. κρησκης noun - nominative singular masculine Kreskes  krace'-kace: growing; Cresces (i.e. Crescens), a Christian -- Crescens. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases γαλατιαν noun - accusative singular feminine Galatia  gal-at-ee'-ah: Galatia, a region of Asia -- Galatia. τιτος noun - nominative singular masculine Titos  tee'-tos: Titus, a Christian -- Titus. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases δαλματιαν noun - accusative singular feminine Dalmatia  dal-mat-ee'-ah: Dalmatia, a region of Europe -- Dalmatia. Multilingual 2 Timothée 4:10 French2 Timoteo 4:10 Biblia Paralela Links 2 Timothy 4:10 NIV • 2 Timothy 4:10 NLT • 2 Timothy 4:10 ESV • 2 Timothy 4:10 NASB • 2 Timothy 4:10 KJV • 2 Timothy 4:10 Bible Apps • 2 Timothy 4:10 Parallel • Bible Hub |