Jump to Previous Depart Departed Forever Fully Good Hour Little Mayest Mightest Parted Perhaps Possess Possible Reason Receive Season Separated Shouldest Shouldst Time WhollyJump to Next Depart Departed Forever Fully Good Hour Little Mayest Mightest Parted Perhaps Possess Possible Reason Receive Season Separated Shouldest Shouldst Time WhollyParallel Verses English Standard Version For this perhaps is why he was parted from you for a while, that you might have him back forever, New American Standard Bible For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever, King James Bible For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; Holman Christian Standard Bible For perhaps this is why he was separated from you for a brief time, so that you might get him back permanently, International Standard Version Perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you could have him back forever, NET Bible For perhaps it was for this reason that he was separated from you for a little while, so that you would have him back eternally, Aramaic Bible in Plain English But perhaps also for this cause he departed for a time, so that you may have him for eternity, GOD'S WORD® Translation Maybe Onesimus was gone for a while so that you could have him back forever- King James 2000 Bible For perhaps he therefore departed for a season, that you should receive him forever; American King James Version For perhaps he therefore departed for a season, that you should receive him for ever; American Standard Version For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever; Douay-Rheims Bible For perhaps he therefore departed for a season from thee, that thou mightest receive him again for ever: Darby Bible Translation for perhaps for this reason he has been separated from thee for a time, that thou mightest possess him fully for ever; English Revised Version For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever; Webster's Bible Translation For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldst receive him for ever; Weymouth New Testament For perhaps it was for this reason he was parted from you for a time, that you might receive him back wholly and for ever yours; World English Bible For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever, Young's Literal Translation for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him, Lexicon ταχα adverbtacha  takh'-ah: shortly, i.e. (figuratively) possibly -- peradventure(-haps). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). εχωρισθη verb - aorist passive indicative - third person singular chorizo  kho-rid'-zo: to place room between, i.e. part; reflexively, to go away -- depart, put asunder, separate. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward ωραν noun - accusative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. αιωνιον adjective - accusative singular masculine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απεχης verb - present active subjunctive - second person singular apecho  ap-ekh'-o: (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant -- be, have, receive. Multilingual Philémon 1:15 FrenchLinks Philemon 1:15 NIV • Philemon 1:15 NLT • Philemon 1:15 ESV • Philemon 1:15 NASB • Philemon 1:15 KJV • Philemon 1:15 Bible Apps • Philemon 1:15 Parallel • Bible Hub |