Jump to Previous Angels Changes Fire Flame Flames Indeed Makes Maketh Making Messengers Ministering Ministers Moreover Servants Speaking Spirits WindsJump to Next Angels Changes Fire Flame Flames Indeed Makes Maketh Making Messengers Ministering Ministers Moreover Servants Speaking Spirits WindsParallel Verses English Standard Version Of the angels he says, “He makes his angels winds, and his ministers a flame of fire.” New American Standard Bible And of the angels He says, "WHO MAKES HIS ANGELS WINDS, AND HIS MINISTERS A FLAME OF FIRE." King James Bible And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire. Holman Christian Standard Bible And about the angels He says: He makes His angels winds, and His servants a fiery flame, International Standard Version Now about the angels he says, "He makes his angels winds, and his servants flames of fire." NET Bible And he says of the angels, "He makes his angels spirits and his ministers a flame of fire," Aramaic Bible in Plain English But he spoke in this way about the Angels: “He makes his Angels the wind and his Ministers the burning fire.” GOD'S WORD® Translation God said about the angels, "He makes his messengers winds. He makes his servants flames of fire." King James 2000 Bible And of the angels he says, Who makes his angels spirits, and his ministers a flame of fire. American King James Version And of the angels he said, Who makes his angels spirits, and his ministers a flame of fire. American Standard Version And of the angels he saith, Who maketh his angels winds, And his ministers a flame a fire: Douay-Rheims Bible And to the angels indeed he saith: He that maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire. Darby Bible Translation And as to the angels he says, Who makes his angels spirits and his ministers a flame of fire; English Revised Version And of the angels he saith, Who maketh his angels winds, And his ministers a flame of fire: Webster's Bible Translation And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire. Weymouth New Testament Moreover of the angels He says, "He changes His angels into winds, and His ministering servants into a flame of fire." World English Bible Of the angels he says, "Who makes his angels winds, and his servants a flame of fire." Young's Literal Translation and unto the messengers, indeed, He saith, 'Who is making His messengers spirits, and His ministers a flame of fire;' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελους noun - accusative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποιων verb - present active participle - nominative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελους noun - accusative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πνευματα noun - accusative plural neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λειτουργους noun - accusative plural masculine leitourgos  li-toorg-os': a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man) -- minister(-ed). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πυρος noun - genitive singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. φλογα noun - accusative singular feminine phlox  flox:  a blaze -- flame(-ing). Multilingual Hébreux 1:7 FrenchLinks Hebrews 1:7 NIV • Hebrews 1:7 NLT • Hebrews 1:7 ESV • Hebrews 1:7 NASB • Hebrews 1:7 KJV • Hebrews 1:7 Bible Apps • Hebrews 1:7 Parallel • Bible Hub |