Jump to Previous Alter Change Changes Customs Delivered Destroy Destruction Ground Handed Heard Hearing Jesus Moses Nazarene Nazareth Pull Rules Taught UsJump to Next Alter Change Changes Customs Delivered Destroy Destruction Ground Handed Heard Hearing Jesus Moses Nazarene Nazareth Pull Rules Taught UsParallel Verses English Standard Version for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and will change the customs that Moses delivered to us.” New American Standard Bible for we have heard him say that this Nazarene, Jesus, will destroy this place and alter the customs which Moses handed down to us." King James Bible For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us. Holman Christian Standard Bible For we heard him say that Jesus, this Nazarene, will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us." International Standard Version For we have heard him say that this Jesus from Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us." NET Bible For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us." Aramaic Bible in Plain English “We have heard him say that Yeshua the Nazarene will destroy this place and will change the customs that Moses delivered to you.” GOD'S WORD® Translation We heard him say that Jesus from Nazareth will destroy the temple and change the customs that Moses gave us." King James 2000 Bible For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered to us. American King James Version For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us. American Standard Version for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us. Douay-Rheims Bible For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the traditions which Moses delivered unto us. Darby Bible Translation for we have heard him saying, This Jesus the Nazaraean shall destroy this place, and change the customs which Moses taught us. English Revised Version for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us. Webster's Bible Translation For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us. Weymouth New Testament For we have heard him say that Jesus, the Nazarene, will pull this place down to the ground and will change the customs which Moses handed down to us." World English Bible For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us." Young's Literal Translation for we have heard him saying, That this Jesus the Nazarean shall overthrow this place, and shall change the customs that Moses delivered to us;' Lexicon ακηκοαμεν verb - second perfect active indicative - first person - atticakouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγοντος verb - present active participle - genitive singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναζωραιος noun - nominative singular masculine Nazoraios  nad-zo-rah'-yos: a Nazoraean, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian -- Nazarene, of Nazareth. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. καταλυσει verb - future active indicative - third person singular kataluo  kat-al-oo'-o: to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish; specially to halt for the night τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αλλαξει verb - future active indicative - third person singular allasso  al-las'-so:  to make different -- change. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθη noun - accusative plural neuter ethos  eth'-os: a usage (prescribed by habit or law) -- custom, manner, be wont. α relative pronoun - accusative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. παρεδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. μωσης noun - nominative singular masculine Moseus  moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. Multilingual Actes 6:14 FrenchLinks Acts 6:14 NIV • Acts 6:14 NLT • Acts 6:14 ESV • Acts 6:14 NASB • Acts 6:14 KJV • Acts 6:14 Bible Apps • Acts 6:14 Parallel • Bible Hub |