Acts 16:21
Jump to Previous
Accept Adopt Advocate Advocating Announce Customs Forth Jews Lawful Observe Permitted Practice Practise Proclaim Proclaiming Receive Right Romans Rules Teach Teaching Unlawful
Jump to Next
Accept Adopt Advocate Advocating Announce Customs Forth Jews Lawful Observe Permitted Practice Practise Proclaim Proclaiming Receive Right Romans Rules Teach Teaching Unlawful
Parallel Verses
English Standard Version
They advocate customs that are not lawful for us as Romans to accept or practice.”

New American Standard Bible
and are proclaiming customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans."

King James Bible
And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.

Holman Christian Standard Bible
and are promoting customs that are not legal for us as Romans to adopt or practice."

International Standard Version
and are advocating customs that we're not allowed to accept or practice as Romans."

NET Bible
and are advocating customs that are not lawful for us to accept or practice, since we are Romans."

Aramaic Bible in Plain English
“And they are preaching to us customs which are not allowable for us to receive and do, because we are Romans.”

GOD'S WORD® Translation
and they're advocating customs that we can't accept or practice as Roman citizens."

King James 2000 Bible
And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.

American King James Version
And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.

American Standard Version
and set forth customs which it is not lawful for us to receive, or to observe, being Romans.

Douay-Rheims Bible
And preach a fashion which it is not lawful for us to receive nor observe, being Romans.

Darby Bible Translation
and announce customs which it is not lawful for us to receive nor practise, being Romans.

English Revised Version
and set forth customs which it is not lawful for us to receive, or to observe, being Romans.

Webster's Bible Translation
And teach customs which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.

Weymouth New Testament
They are Jews, and are teaching customs which we, as Romans, are not permitted to adopt or practise."

World English Bible
and set forth customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans."

Young's Literal Translation
and they proclaim customs that are not lawful for us to receive nor to do, being Romans.'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καταγγελλουσιν  verb - present active indicative - third person
kataggello  kat-ang-gel'-lo:  to proclaim, promulgate -- declare, preach, shew, speak of, teach.
εθη  noun - accusative plural neuter
ethos  eth'-os:  a usage (prescribed by habit or law) -- custom, manner, be wont.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εξεστιν  verb - present impersonal active indicative - third person singular
exesti  ex'-es-tee:  so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est).
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
παραδεχεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
paradechomai  par-ad-ekh'-om-ahee:  to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in -- receive.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
ποιειν  verb - present active infinitive
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ρωμαιοις  adjective - dative plural masculine
Rhomaios  hro-mah'-yos:  Romaean, i.e. Roman (as noun) -- Roman, of Rome.
ουσιν  verb - present participle - dative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
Multilingual
Actes 16:21 French

Hechos 16:21 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 16:21 Chinese Bible

Links
Acts 16:21 NIVActs 16:21 NLTActs 16:21 ESVActs 16:21 NASBActs 16:21 KJVActs 16:21 Bible AppsActs 16:21 ParallelBible Hub
Acts 16:20
Top of Page
Top of Page