Jump to Previous Blasphemous Blasphemy Declared Evil Forward God Heard Hearing Induced Instigated Moses Persuaded Privately Regard Sayings Secretly Speak Stephen WordsJump to Next Blasphemous Blasphemy Declared Evil Forward God Heard Hearing Induced Instigated Moses Persuaded Privately Regard Sayings Secretly Speak Stephen WordsParallel Verses English Standard Version Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.” New American Standard Bible Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God." King James Bible Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Holman Christian Standard Bible Then they persuaded some men to say, "We heard him speaking blasphemous words against Moses and God!" International Standard Version So they secretly got some men to say, "We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God." NET Bible Then they secretly instigated some men to say, "We have heard this man speaking blasphemous words against Moses and God." Aramaic Bible in Plain English And they sent men and instructed them to say, “We have heard him speak words of blasphemy against Moses and against God.” GOD'S WORD® Translation Then they bribed some men to lie. These men said, "We heard him slander Moses and God." King James 2000 Bible Then they bribed men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. American King James Version Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. American Standard Version Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Douay-Rheims Bible Then they suborned men to say, they had heard him speak words of blasphemy against Moses and against God. Darby Bible Translation Then they suborned men, saying, We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God. English Revised Version Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Webster's Bible Translation Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Weymouth New Testament Then they privately put forward men who declared, "We have heard him speak blasphemous things against Moses and against God." World English Bible Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God." Young's Literal Translation then they suborned men, saying -- 'We have heard him speaking evil sayings in regard to Moses and God.' Lexicon τοτε adverbtote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. υπεβαλον verb - second aorist active indicative - third person hupoballo  hoop-ob-al'-lo: to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion -- suborn. ανδρας noun - accusative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. λεγοντας verb - present active participle - accusative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ακηκοαμεν verb - second perfect active indicative - first person - attic akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λαλουντος verb - present active participle - genitive singular masculine laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. ρηματα noun - accusative plural neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever βλασφημα adjective - accusative plural neuter blasphemos  blas'-fay-mos: scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God) -- blasphemer(-mous), railing. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μωσην noun - accusative singular masculine Moseus  moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Actes 6:11 FrenchLinks Acts 6:11 NIV • Acts 6:11 NLT • Acts 6:11 ESV • Acts 6:11 NASB • Acts 6:11 KJV • Acts 6:11 Bible Apps • Acts 6:11 Parallel • Bible Hub |