Acts 6:12
Jump to Previous
Caught Council Dragged Elders Excited Length Roused Rulers Sanhedrim Sanhedrin Scribes Seized Stephen Stir Stirred Teachers Violence Way
Jump to Next
Caught Council Dragged Elders Excited Length Roused Rulers Sanhedrim Sanhedrin Scribes Seized Stephen Stir Stirred Teachers Violence Way
Parallel Verses
English Standard Version
And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,

New American Standard Bible
And they stirred up the people, the elders and the scribes, and they came up to him and dragged him away and brought him before the Council.

King James Bible
And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council,

Holman Christian Standard Bible
They stirred up the people, the elders, and the scribes; so they came, dragged him off, and took him to the Sanhedrin.

International Standard Version
They stirred up the people, the elders, and the scribes. Then they rushed at Stephen, grabbed him, and brought him before the Council.

NET Bible
They incited the people, the elders, and the experts in the law; then they approached Stephen, seized him, and brought him before the council.

Aramaic Bible in Plain English
They stirred up the people and the Elders and the Scribes and they came and they stood around him and they seized and brought him to the center of The Council.

GOD'S WORD® Translation
The liars stirred up trouble among the people, the leaders, and the scribes. So they went to Stephen, took him by force, and brought him in front of the Jewish council.

King James 2000 Bible
And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council,

American King James Version
And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came on him, and caught him, and brought him to the council,

American Standard Version
And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and seized him, and brought him into the council,

Douay-Rheims Bible
And they stirred up the people, and the ancients, and the scribes; and running together, they took him, and brought him to the council.

Darby Bible Translation
And they roused the people, and the elders, and the scribes. And coming upon him they seized him and brought him to the council.

English Revised Version
And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and seized him, and brought him into the council,

Webster's Bible Translation
And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council,

Weymouth New Testament
In this way they excited the people, the Elders, and the Scribes. At length they came upon him, seized him with violence, and took him before the Sanhedrin.

World English Bible
They stirred up the people, the elders, and the scribes, and came against him and seized him, and brought him in to the council,

Young's Literal Translation
They did stir up also the people, and the elders, and the scribes, and having come upon him, they caught him, and brought him to the sanhedrim;
Lexicon
συνεκινησαν  verb - aorist active indicative - third person
sugkineo  soong-kin-eh'-o:  to move together, i.e. (specially), to excite as a mass (to sedition) -- stir up.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαον  noun - accusative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρεσβυτερους  adjective - accusative plural masculine
presbuteros  pres-boo'-ter-os:  older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραμματεις  noun - accusative plural masculine
grammateus  gram-mat-yooce':  a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επισταντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
ephistemi  ef-is'-tay-mee:  to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal)
συνηρπασαν  verb - aorist active indicative - third person
sunarpazo  soon-ar-pad'-zo:  to snatch together, i.e. seize -- catch.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηγαγον  verb - second aorist active indicative - third person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνεδριον  noun - accusative singular neuter
sunedrion  soon-ed'-ree-on:  a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal -- council.
Multilingual
Actes 6:12 French

Hechos 6:12 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 6:12 Chinese Bible

Links
Acts 6:12 NIVActs 6:12 NLTActs 6:12 ESVActs 6:12 NASBActs 6:12 KJVActs 6:12 Bible AppsActs 6:12 ParallelBible Hub
Acts 6:11
Top of Page
Top of Page