Jump to Previous Armed Commotion Disturbance Greatly Little Morning Peter Possibly Small Soldiers Soon Stir TroubledJump to Next Armed Commotion Disturbance Greatly Little Morning Peter Possibly Small Soldiers Soon Stir TroubledParallel Verses English Standard Version Now when day came, there was no little disturbance among the soldiers over what had become of Peter. New American Standard Bible Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what could have become of Peter. King James Bible Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter. Holman Christian Standard Bible At daylight, there was a great commotion among the soldiers as to what could have become of Peter. International Standard Version When morning came, there was a great commotion among the soldiers as to what had become of Peter. NET Bible At daybreak there was great consternation among the soldiers over what had become of Peter. Aramaic Bible in Plain English When it was morning, there was a great uproar among the Soldiers about Shimeon: “What happened to him?” GOD'S WORD® Translation In the morning the soldiers were in an uproar over what had happened to Peter. King James 2000 Bible Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers over what had become of Peter. American King James Version Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter. American Standard Version Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter. Douay-Rheims Bible Now when day was come, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter. Darby Bible Translation And when it was day there was no small disturbance among the soldiers, what then was become of Peter. English Revised Version Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter. Webster's Bible Translation Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter. Weymouth New Testament When morning came, there was no little commotion among the soldiers, as to what could possibly have become of Peter. World English Bible Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter. Young's Literal Translation And day having come, there was not a little stir among the soldiers what then was become of Peter, Lexicon γενομενης verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. ταραχος noun - nominative singular masculine tarachos  tar'-akh-os: a disturbance, i.e. (popular) tumult -- stir. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ολιγος adjective - nominative singular masculine oligos  ol-ee'-gos: puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατιωταις noun - dative plural masculine stratiotes  strat-ee-o'-tace: a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier. τι interrogative pronoun - nominative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αρα particle - interrogative ara  ar'-ah:  denoting an interrogation to which a negative answer is presumed -- therefore. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) Multilingual Actes 12:18 FrenchLinks Acts 12:18 NIV • Acts 12:18 NLT • Acts 12:18 ESV • Acts 12:18 NASB • Acts 12:18 KJV • Acts 12:18 Bible Apps • Acts 12:18 Parallel • Bible Hub |