Acts 16:35
Jump to Previous
Authorities Chief Daylight Go Jailer Lictors Magistrates Morning Officers Order Police Policemen Praetors Release Rod-Bearers Sergeants Serjeants
Jump to Next
Authorities Chief Daylight Go Jailer Lictors Magistrates Morning Officers Order Police Policemen Praetors Release Rod-Bearers Sergeants Serjeants
Parallel Verses
English Standard Version
But when it was day, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.”

New American Standard Bible
Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men."

King James Bible
And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

Holman Christian Standard Bible
When daylight came, the chief magistrates sent the police to say, "Release those men!"

International Standard Version
When day came, the magistrates sent guards, who commanded, "Release those men."

NET Bible
At daybreak the magistrates sent their police officers, saying, "Release those men."

Aramaic Bible in Plain English
And when it was dawn, the Magistrates sent the Rod Bearers to say to The Warden of the prison, “Release these men.”

GOD'S WORD® Translation
In the morning the Roman officials sent guards who told the jailer, "You can release those men now."

King James 2000 Bible
And when it was day, the magistrates sent the officers, saying, Let those men go.

American King James Version
And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

American Standard Version
But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

Douay-Rheims Bible
And when the day was come, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

Darby Bible Translation
And when it was day, the praetors sent the lictors, saying, Let those men go.

English Revised Version
But when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

Webster's Bible Translation
And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

Weymouth New Testament
In the morning the praetors sent their lictors with the order, "Release those men."

World English Bible
But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, "Let those men go."

Young's Literal Translation
And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, 'Let those men go;'
Lexicon
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γενομενης  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
απεστειλαν  verb - aorist active indicative - third person
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατηγοι  noun - nominative plural masculine
strategos  strat-ay-gos':  a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens -- captain, magistrate.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ραβδουχους  noun - accusative plural masculine
rhabdouchos  hrab-doo'-khos:  a rod-(the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner) -- serjeant.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
απολυσον  verb - aorist active middle - second person singular
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπους  noun - accusative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εκεινους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
Multilingual
Actes 16:35 French

Hechos 16:35 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 16:35 Chinese Bible

Links
Acts 16:35 NIVActs 16:35 NLTActs 16:35 ESVActs 16:35 NASBActs 16:35 KJVActs 16:35 Bible AppsActs 16:35 ParallelBible Hub
Acts 16:34
Top of Page
Top of Page