Jump to Previous Authorities Chief Daylight Go Jailer Lictors Magistrates Morning Officers Order Police Policemen Praetors Release Rod-Bearers Sergeants SerjeantsJump to Next Authorities Chief Daylight Go Jailer Lictors Magistrates Morning Officers Order Police Policemen Praetors Release Rod-Bearers Sergeants SerjeantsParallel Verses English Standard Version But when it was day, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.” New American Standard Bible Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men." King James Bible And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go. Holman Christian Standard Bible When daylight came, the chief magistrates sent the police to say, "Release those men!" International Standard Version When day came, the magistrates sent guards, who commanded, "Release those men." NET Bible At daybreak the magistrates sent their police officers, saying, "Release those men." Aramaic Bible in Plain English And when it was dawn, the Magistrates sent the Rod Bearers to say to The Warden of the prison, “Release these men.” GOD'S WORD® Translation In the morning the Roman officials sent guards who told the jailer, "You can release those men now." King James 2000 Bible And when it was day, the magistrates sent the officers, saying, Let those men go. American King James Version And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go. American Standard Version But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go. Douay-Rheims Bible And when the day was come, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go. Darby Bible Translation And when it was day, the praetors sent the lictors, saying, Let those men go. English Revised Version But when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go. Webster's Bible Translation And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go. Weymouth New Testament In the morning the praetors sent their lictors with the order, "Release those men." World English Bible But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, "Let those men go." Young's Literal Translation And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, 'Let those men go;' Lexicon ημερας noun - genitive singular femininehemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γενομενης verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) απεστειλαν verb - aorist active indicative - third person apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατηγοι noun - nominative plural masculine strategos  strat-ay-gos': a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens -- captain, magistrate. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ραβδουχους noun - accusative plural masculine rhabdouchos  hrab-doo'-khos: a rod-(the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner) -- serjeant. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. απολυσον verb - aorist active middle - second person singular apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπους noun - accusative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εκεινους demonstrative pronoun - accusative plural masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. Multilingual Actes 16:35 FrenchLinks Acts 16:35 NIV • Acts 16:35 NLT • Acts 16:35 ESV • Acts 16:35 NASB • Acts 16:35 KJV • Acts 16:35 Bible Apps • Acts 16:35 Parallel • Bible Hub |