Jump to Previous Apostles Believe Believed Believing Faith Filled Food Full Gladness Greatly House Household Jailer Joy Laid Meal Meat Rejoiced Resting Spread WholeJump to Next Apostles Believe Believed Believing Faith Filled Food Full Gladness Greatly House Household Jailer Joy Laid Meal Meat Rejoiced Resting Spread WholeParallel Verses English Standard Version Then he brought them up into his house and set food before them. And he rejoiced along with his entire household that he had believed in God. New American Standard Bible And he brought them into his house and set food before them, and rejoiced greatly, having believed in God with his whole household. King James Bible And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. Holman Christian Standard Bible He brought them into his house, set a meal before them, and rejoiced because he had believed God with his entire household. International Standard Version He brought Paul and Silas upstairs into his house and set food before them. He was thrilled, as was his household, to believe in God. NET Bible The jailer brought them into his house and set food before them, and he rejoiced greatly that he had come to believe in God, together with his entire household. Aramaic Bible in Plain English And he led and brought them to his house and he set a table for them, and he rejoiced and the people of his house in the faith of God. GOD'S WORD® Translation He took Paul and Silas upstairs into his home and gave them something to eat. He and his family were thrilled to be believers in God. King James 2000 Bible And when he had brought them into his house, he sat food before them, and rejoiced, believing in God with all his house. American King James Version And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. American Standard Version And he brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his house, having believed in God. Douay-Rheims Bible And when he had brought them into his own house, he laid the table for them, and rejoiced with all his house, believing God. Darby Bible Translation And having brought them into his house he laid the table for them, and rejoiced with all his house, having believed in God. English Revised Version And he brought them up into his house, and set meat before them, and rejoiced greatly, with all his house, having believed in God. Webster's Bible Translation And when he had brought them into his house, he set food before them, and rejoiced, believing in God with all his house. Weymouth New Testament and bringing the Apostles up into his house, he spread a meal for them, and was filled with gladness, with his whole household, his faith resting on God. World English Bible He brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his household, having believed in God. Young's Literal Translation having brought them also into his house, he set food before them, and was glad with all the household, he having believed in God. Lexicon αναγαγων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine anago  an-ag'-o: to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παρεθηκεν verb - aorist active indicative - third person singular paratithemi  par-at-ith'-ay-mee: to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection) -- allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before. τραπεζαν noun - accusative singular feminine trapeza  trap'-ed-zah: a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest) -- bank, meat, table. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηγαλλιατο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular agalliao  ag-al-lee-ah'-o: to jump for joy, i.e. exult -- be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly). πανοικι adverb panoiki  pan-oy-kee':  with the whole family -- with all his house. πεπιστευκως verb - perfect active passive - nominative singular masculine pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Actes 16:34 FrenchLinks Acts 16:34 NIV • Acts 16:34 NLT • Acts 16:34 ESV • Acts 16:34 NASB • Acts 16:34 KJV • Acts 16:34 Bible Apps • Acts 16:34 Parallel • Bible Hub |