Acts 15:29
Jump to Previous
Abstain Animals Avoid Blood Body Clear Death Desires Evil Fare Farewell Food Fornication Free Gods Happy Idols Immorality Lewdness Meat Meats Offered Sacrificed Sexual Strangled Strong Unchastity Ways Whoredom Yourselves
Jump to Next
Abstain Animals Avoid Blood Body Clear Death Desires Evil Fare Farewell Food Fornication Free Gods Happy Idols Immorality Lewdness Meat Meats Offered Sacrificed Sexual Strangled Strong Unchastity Ways Whoredom Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
that you abstain from what has been sacrificed to idols, and from blood, and from what has been strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.”

New American Standard Bible
that you abstain from things sacrificed to idols and from blood and from things strangled and from fornication; if you keep yourselves free from such things, you will do well. Farewell."

King James Bible
That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.

Holman Christian Standard Bible
that you abstain from food offered to idols, from blood, from eating anything that has been strangled, and from sexual immorality. You will do well if you keep yourselves from these things. Farewell.

International Standard Version
to keep away from food sacrificed to idols, from blood, from anything strangled, and from sexual immorality. If you avoid these things, you will do well. Goodbye."

NET Bible
that you abstain from meat that has been sacrificed to idols and from blood and from what has been strangled and from sexual immorality. If you keep yourselves from doing these things, you will do well. Farewell.

Aramaic Bible in Plain English
“Abstain from what is sacrificed, from blood, from what is strangled, and from fornication, for when you keep yourselves from these things, you will be well. Be faithful in Our Lord.”

GOD'S WORD® Translation
by keeping away from food sacrificed to false gods, from eating bloody meat, from eating the meat of strangled animals, and from sexual sins. If you avoid these things, you will be doing what's right. Farewell!

King James 2000 Bible
That you abstain from anything offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if you keep yourselves, you shall do well. Farewell.

American King James Version
That you abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if you keep yourselves, you shall do well. Fare you well.

American Standard Version
that ye abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which if ye keep yourselves, it shall be well with you. Fare ye well.

Douay-Rheims Bible
That you abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which things keeping yourselves, you shall do well. Fare ye well.

Darby Bible Translation
to abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from what is strangled, and from fornication; keeping yourselves from which ye will do well. Farewell.

English Revised Version
that ye abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which if ye keep yourselves, it shall be well with you. Fare ye well.

Webster's Bible Translation
That ye abstain from things offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from lewdness: from which if ye keep yourselves, ye will do well. Fare ye well.

Weymouth New Testament
You must abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from fornication. Keep yourselves clear of these things, and it will be well with you. Farewell."

World English Bible
that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality, from which if you keep yourselves, it will be well with you. Farewell."

Young's Literal Translation
to abstain from things offered to idols, and blood, and a strangled thing, and whoredom; from which keeping yourselves, ye shall do well; be strong!'
Lexicon
απεχεσθαι  verb - present middle middle or passive deponent
apechomai  ap-ekh'-om-ahee:  to hold oneself off, i.e. refrain -- abstain.
ειδωλοθυτων  adjective - genitive plural neuter
eidolothuton  i-do-loth'-oo-ton:  an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αιματος  noun - genitive singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πνικτου  adjective - genitive singular neuter
pniktos  pnik-tos':  throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled) -- strangled.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πορνειας  noun - genitive singular feminine
porneia  por-ni'-ah:  harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry -- fornication.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
διατηρουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
diatereo  dee-at-ay-reh'-o:  to watch thoroughly, i.e. (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly -- keep.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ευ  adverb
eu  yoo:  (adverbially) well -- good, well (done).
πραξετε  verb - future active indicative - second person
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
ερρωσθε  verb - perfect passive imperative - second person
rhonnumi  hrone'-noo-mee:  to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye) -- farewell.
Multilingual
Actes 15:29 French

Hechos 15:29 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 15:29 Chinese Bible

Links
Acts 15:29 NIVActs 15:29 NLTActs 15:29 ESVActs 15:29 NASBActs 15:29 KJVActs 15:29 Bible AppsActs 15:29 ParallelBible Hub
Acts 15:28
Top of Page
Top of Page