Jump to Previous Animals Bade Beasts Carry Felix Further Governor Horses Mount Mounts Paul Provide Ride Safe Safely ThereonJump to Next Animals Bade Beasts Carry Felix Further Governor Horses Mount Mounts Paul Provide Ride Safe Safely ThereonParallel Verses English Standard Version Also provide mounts for Paul to ride and bring him safely to Felix the governor.” New American Standard Bible They were also to provide mounts to put Paul on and bring him safely to Felix the governor. King James Bible And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor. Holman Christian Standard Bible Also provide mounts so they can put Paul on them and bring him safely to Felix the governor." International Standard Version Provide a mount for Paul to ride, and take him safely to Governor Felix." NET Bible and provide mounts for Paul to ride so that he may be brought safely to Felix the governor." Aramaic Bible in Plain English “But prepare also beasts of burden so that they may mount Paulus and let him escape to Felix, the Governor.” GOD'S WORD® Translation Provide an animal for Paul to ride, and take him safely to Governor Felix." King James 2000 Bible And provide them mounts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor. American King James Version And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe to Felix the governor. American Standard Version and he bade them provide beasts, that they might set Paul thereon, and bring him safe unto Felix the governor. Douay-Rheims Bible And provide beasts, that they may set Paul on, and bring him safe to Felix the governor. Darby Bible Translation And he ordered them to provide beasts, that they might set Paul on them and carry him safe through to Felix the governor, English Revised Version and he bade them provide beasts, that they might set Paul thereon, and bring him safe unto Felix the governor. Webster's Bible Translation And provide for them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe to Felix the governor. Weymouth New Testament He further told them to provide horses to mount Paul on, so as to bring him safely to Felix the Governor. World English Bible He asked them to provide animals, that they might set Paul on one, and bring him safely to Felix the governor. Young's Literal Translation beasts also provide, that, having set Paul on, they may bring him safe unto Felix the governor;' Lexicon κτηνη noun - accusative plural neuterktenos  ktay'-nos: property, i.e. (specially) a domestic animal -- beast. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. παραστησαι verb - aorist active middle or passive deponent paristemi  par-is'-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. επιβιβασαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine epibibazo  ep-ee-bee-bad'-zo:  to cause to mount (an animal) -- set on. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλον noun - accusative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. διασωσωσιν verb - aorist active subjunctive - third person diasozo  dee-as-odze'-o: to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc. -- bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward φηλικα noun - accusative singular masculine Phelix  fay'-lix: happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman -- Felix. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηγεμονα noun - accusative singular masculine hegemon  hayg-em-ohn': a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province -- governor, prince, ruler. Multilingual Actes 23:24 FrenchLinks Acts 23:24 NIV • Acts 23:24 NLT • Acts 23:24 ESV • Acts 23:24 NASB • Acts 23:24 KJV • Acts 23:24 Bible Apps • Acts 23:24 Parallel • Bible Hub |