Jump to Previous Already Bread Burning Charcoal Close Coals Cooking Fire Fish Laid Placed Soon ThereonJump to Next Already Bread Burning Charcoal Close Coals Cooking Fire Fish Laid Placed Soon ThereonParallel Verses English Standard Version When they got out on land, they saw a charcoal fire in place, with fish laid out on it, and bread. New American Standard Bible So when they got out on the land, they saw a charcoal fire already laid and fish placed on it, and bread. King James Bible As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. Holman Christian Standard Bible When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. International Standard Version When they arrived at the shore, they saw a charcoal fire with fish lying on it, and some bread. NET Bible When they got out on the beach, they saw a charcoal fire ready with a fish placed on it, and bread. Aramaic Bible in Plain English But when they came up to the land they saw burning coals, which had been set, and fish were lying on them, and bread. GOD'S WORD® Translation When they went ashore, they saw a fire with a fish lying on the coals, and they saw a loaf of bread. King James 2000 Bible As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. American King James Version As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. American Standard Version So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. Douay-Rheims Bible As soon then as they came to land, they saw hot coals lying, and a fish laid thereon, and bread. Darby Bible Translation When therefore they went out on the land, they see a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. English Revised Version So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. Webster's Bible Translation As soon then as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid upon them, and bread. Weymouth New Testament As soon as they landed, they saw a charcoal fire burning there, with fish broiling on it, and bread close by. World English Bible So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. Young's Literal Translation when, therefore, they came to the land, they behold a fire of coals lying, and a fish lying on it, and bread. Lexicon ως adverbhos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. απεβησαν verb - second aorist active indicative - third person apobaino  ap-ob-ah'-ee-no: literally, to disembark; figuratively, to eventuate -- become, go out, turn. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. βλεπουσιν verb - present active indicative - third person blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. ανθρακιαν noun - accusative singular feminine anthrakia  anth-rak-ee-ah':  a bed of burning coals -- fire of coals. κειμενην verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular feminine keimai  ki'-mahee: to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οψαριον noun - accusative singular neuter opsarion  op-sar'-ee-on: a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specially), fish (presumably salted and dried as a condiment) -- fish. επικειμενον verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular neuter epikeimai  ep-ik'-i-mahee: to rest upon -- impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αρτον noun - accusative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. Multilingual Jean 21:9 FrenchLinks John 21:9 NIV • John 21:9 NLT • John 21:9 ESV • John 21:9 NASB • John 21:9 KJV • John 21:9 Bible Apps • John 21:9 Parallel • Bible Hub |