John 19:42
Jump to Previous
Ay Close Getting Hand Jesus Jewish Jews Laid Nearby Nigh Passover Preparation Ready Sepulcher Sepulchre There Tomb
Jump to Next
Ay Close Getting Hand Jesus Jewish Jews Laid Nearby Nigh Passover Preparation Ready Sepulcher Sepulchre There Tomb
Parallel Verses
English Standard Version
So because of the Jewish day of Preparation, since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.

New American Standard Bible
Therefore because of the Jewish day of preparation, since the tomb was nearby, they laid Jesus there.

King James Bible
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.

Holman Christian Standard Bible
They placed Jesus there because of the Jewish preparation and since the tomb was nearby.

International Standard Version
Because it was the Jewish Preparation Day, and because the tomb was nearby, they put Jesus there.

NET Bible
And so, because it was the Jewish day of preparation and the tomb was nearby, they placed Jesus' body there.

Aramaic Bible in Plain English
And they laid Yeshua there because the Sabbath was approaching and because the tomb was nearby.

GOD'S WORD® Translation
Joseph and Nicodemus put Jesus in that tomb, since that day was the Jewish day of preparation and since the tomb was nearby.

King James 2000 Bible
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulcher was near at hand.

American King James Version
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulcher was near at hand.

American Standard Version
There then because of the Jews Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.

Douay-Rheims Bible
There, therefore, because of the parasceve of the Jews, they laid Jesus, because the sepulchre was nigh at hand.

Darby Bible Translation
There therefore, on account of the preparation of the Jews, because the tomb was near, they laid Jesus.

English Revised Version
There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.

Webster's Bible Translation
There they laid Jesus therefore, because of the Jews' preparation-day, for the sepulcher was nigh at hand.

Weymouth New Testament
Therefore, because it was the day of Preparation for the Jewish Passover, and the tomb was close at hand, they put Jesus there.

World English Bible
Then because of the Jews' Preparation Day (for the tomb was near at hand) they laid Jesus there.

Young's Literal Translation
there, therefore, because of the preparation of the Jews, because the tomb was nigh, they laid Jesus.
Lexicon
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρασκευην  noun - accusative singular feminine
paraskeue  par-ask-yoo-ay':  readiness -- preparation.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εγγυς  adverb
eggus  eng-goos':  near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημειον  noun - nominative singular neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
εθηκαν  verb - aorist active indicative - third person
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
Multilingual
Jean 19:42 French

Juan 19:42 Biblia Paralela

約 翰 福 音 19:42 Chinese Bible

Links
John 19:42 NIVJohn 19:42 NLTJohn 19:42 ESVJohn 19:42 NASBJohn 19:42 KJVJohn 19:42 Bible AppsJohn 19:42 ParallelBible Hub
John 19:41
Top of Page
Top of Page