Jump to Previous Already Cutting Eyes Fields Four Grain-Cutting Harvest Lift Months Observe Open Plains Ripe Round Sickle There Time Wants WhiteJump to Next Already Cutting Eyes Fields Four Grain-Cutting Harvest Lift Months Observe Open Plains Ripe Round Sickle There Time Wants WhiteParallel Verses English Standard Version Do you not say, ‘There are yet four months, then comes the harvest’? Look, I tell you, lift up your eyes, and see that the fields are white for harvest. New American Standard Bible "Do you not say, 'There are yet four months, and then comes the harvest '? Behold, I say to you, lift up your eyes and look on the fields, that they are white for harvest. King James Bible Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. Holman Christian Standard Bible "Don't you say, There are still four more months, then comes the harvest? Listen to what I'm telling you: Open your eyes and look at the fields, for they are ready for harvest. International Standard Version You say, don't you, 'In four more months the harvest will begin?' Look, I tell you, open your eyes and observe that the fields are ready for harvesting now! NET Bible Don't you say, 'There are four more months and then comes the harvest?' I tell you, look up and see that the fields are already white for harvest! Aramaic Bible in Plain English Do you not say, 'After four months the harvest comes?' Behold, I say to you, lift up your eyes and behold the fields that are white and are ready to harvest even now. GOD'S WORD® Translation "Don't you say, 'In four more months the harvest will be here'? I'm telling you to look and see that the fields are ready to be harvested. King James 2000 Bible Say not, There are yet four months, and then comes harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. American King James Version Say not you, There are yet four months, and then comes harvest? behold, I say to you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. American Standard Version Say not ye, There are yet four months, and then cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest. Douay-Rheims Bible Do you not say, There are yet four months, and then the harvest cometh? Behold, I say to you, lift up your eyes, and see the countries; for they are white already to harvest. Darby Bible Translation Do not ye say, that there are yet four months and the harvest comes? Behold, I say to you, Lift up your eyes and behold the fields, for they are already white to harvest. English Revised Version Say not ye, There are yet four months, and then cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest. Webster's Bible Translation Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say to you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. Weymouth New Testament Do you not say, 'It wants four months yet to the harvest'? But look round, I tell you, and observe these plains-- they are already ripe for the sickle. World English Bible Don't you say, 'There are yet four months until the harvest?' Behold, I tell you, lift up your eyes, and look at the fields, that they are white for harvest already. Young's Literal Translation do not say that it is yet four months, and the harvest cometh; lo, I say to you, Lift up your eyes, and see the fields, that they are white unto harvest already. Lexicon ουχ particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. λεγετε verb - present active indicative - second person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. τετραμηνος adjective - nominative singular masculine tetramenon  tet-ram'-ay-non:  a four months' space -- four months. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θερισμος noun - nominative singular masculine therismos  ther-is-mos': reaping, i.e. the crop -- harvest. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). επαρατε verb - aorist active middle - second person epairo  ep-ahee'-ro: to raise up -- exalt self, poise (lift, take) up. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμους noun - accusative plural masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θεασασθε verb - aorist middle deponent imperative - second person theaomai  theh-ah'-om-ahee: to look closely at, i.e. (by implication) perceive; by extension to visit -- behold, look (upon), see. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χωρας noun - accusative plural feminine chora  kho'-rah: room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. λευκαι adjective - nominative plural feminine leukos  lyoo-kos':  white -- white. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward θερισμον noun - accusative singular masculine therismos  ther-is-mos': reaping, i.e. the crop -- harvest. ηδη adverb ede  ay'-day: even now -- already, (even) now (already), by this time. Multilingual Jean 4:35 FrenchLinks John 4:35 NIV • John 4:35 NLT • John 4:35 ESV • John 4:35 NASB • John 4:35 KJV • John 4:35 Bible Apps • John 4:35 Parallel • Bible Hub |