Jump to Previous Accomplish Complete Finish Food Fully Jesus Meat Obedient Pleasure WorkJump to Next Accomplish Complete Finish Food Fully Jesus Meat Obedient Pleasure WorkParallel Verses English Standard Version Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work. New American Standard Bible Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent Me and to accomplish His work. King James Bible Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. Holman Christian Standard Bible "My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work," Jesus told them. International Standard Version Jesus told them, "My food is doing the will of the one who sent me and completing his work. NET Bible Jesus said to them, "My food is to do the will of the one who sent me and to complete his work. Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to them, “My personal food is that I do the will of him who has sent me and finish His work. GOD'S WORD® Translation Jesus told them, "My food is to do what the one who sent me wants me to do and to finish the work he has given me. King James 2000 Bible Jesus said unto them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work. American King James Version Jesus said to them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. American Standard Version Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work. Douay-Rheims Bible Jesus saith to them: My meat is to do the will of him that sent me, that I may perfect his work. Darby Bible Translation Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work. English Revised Version Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work. Webster's Bible Translation Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work. Weymouth New Testament "My food," said Jesus, "is to be obedient to Him who sent me, and fully to accomplish His work. World English Bible Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work. Young's Literal Translation Jesus saith to them, 'My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work; Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εμον possessive pronoun - first person nominative singular neuter emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. βρωμα noun - nominative singular neuter broma  bro'-mah: food, especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law -- meat, victuals.; εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ποιω verb - present active subjunctive - first person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεμψαντος verb - aorist active passive - genitive singular masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τελειωσω verb - aorist active subjunctive - first person singular teleioo  tel-i-o'-o: to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργον noun - accusative singular neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. Multilingual Jean 4:34 FrenchLinks John 4:34 NIV • John 4:34 NLT • John 4:34 ESV • John 4:34 NASB • John 4:34 KJV • John 4:34 Bible Apps • John 4:34 Parallel • Bible Hub |