Jump to Previous Accomplish Cast Complete Cures Demons Devils Drive Driving Effecting Evil Finish Forth Fox Goal Heal Message Mission Morrow Perfected Perform Reach Spirits Third Today To-Day Tomorrow To-MorrowJump to Next Accomplish Cast Complete Cures Demons Devils Drive Driving Effecting Evil Finish Forth Fox Goal Heal Message Mission Morrow Perfected Perform Reach Spirits Third Today To-Day Tomorrow To-MorrowParallel Verses English Standard Version And he said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I finish my course. New American Standard Bible And He said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I reach My goal.' King James Bible And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected. Holman Christian Standard Bible He said to them, "Go tell that fox, Look! I'm driving out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will complete My work.' International Standard Version He told them, "Go and tell that fox, 'Listen! I am driving out demons and healing today and tomorrow, and on the third day I will finish my work. NET Bible But he said to them, "Go and tell that fox, 'Look, I am casting out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will complete my work. Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said to them, “Go tell this Fox, 'Behold, I cast out demons and do cures today and tomorrow and on the third day I shall be perfected.' “ GOD'S WORD® Translation Jesus said to them, "Tell that fox that I will force demons out of people and heal people today and tomorrow. I will finish my work on the third day. King James 2000 Bible And he said unto them, Go, and tell that fox, Behold, I cast out demons, and I perform cures today and tomorrow, and the third day I shall be finished. American King James Version And he said to them, Go you, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected. American Standard Version And he said unto them, Go and say to that fox, Behold, I cast out demons and perform cures to-day and to-morrow, and the third day I am perfected. Douay-Rheims Bible And he said to them: Go and tell that fox, Behold, I cast out devils, and do cures to day and to morrow, and the third day I am consummated. Darby Bible Translation And he said to them, Go, tell that fox, Behold, I cast out demons and accomplish cures to-day and to-morrow, and the third day I am perfected; English Revised Version And he said unto them, Go and say to that fox, Behold, I cast out devils and perform cures today and tomorrow, and the third day I am perfected. Webster's Bible Translation And he said to them, Go ye and tell that fox, Behold, I cast out demons, and I do cures to-day and to-morrow, and the third day I shall be perfected. Weymouth New Testament "Go," He replied, "and take this message to that fox: "'See, to-day and to-morrow I am driving out demons and effecting cures, and on the third day I finish my course.' World English Bible He said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission. Young's Literal Translation and he said to them, 'Having gone, say to this fox, Lo, I cast forth demons, and perfect cures to-day and to-morrow, and the third day I am being perfected; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πορευθεντες verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. ειπατε verb - second aorist active middle - second person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλωπεκι noun - dative singular feminine alopex  al-o'-pakes: a fox, i.e. (figuratively) a cunning person -- fox. ταυτη demonstrative pronoun - dative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. εκβαλλω verb - present active indicative - first person singular ekballo  ek-bal'-lo: to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). δαιμονια noun - accusative plural neuter daimonion  dahee-mon'-ee-on: a d?monic being; by extension a deity -- devil, god. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιασεις noun - accusative plural feminine iasis  ee'-as-is: curing (the act) -- cure, heal(-ing). επιτελω verb - present active indicative - first person singular epiteleo  ep-ee-tel-eh'-o: to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo -- accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(-ance). σημερον adverb semeron  say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυριον adverb aurion  ow'-ree-on: fresh, i.e. to-morrow -- (to-)morrow, next day. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τριτη adjective - dative singular feminine tritos  tree'-tos: third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly). τελειουμαι verb - present passive indicative - first person singular teleioo  tel-i-o'-o: to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect. Multilingual Luc 13:32 FrenchLinks Luke 13:32 NIV • Luke 13:32 NLT • Luke 13:32 ESV • Luke 13:32 NASB • Luke 13:32 KJV • Luke 13:32 Bible Apps • Luke 13:32 Parallel • Bible Hub |