Luke 9:31
Jump to Previous
Accomplish Appeared Appearing Death Decease Departure Fulfil Fulfillment Glorious Glory Jerusalem Jesus Kept Outgoing Soon Speaking Splendor Talking Undergo
Jump to Next
Accomplish Appeared Appearing Death Decease Departure Fulfil Fulfillment Glorious Glory Jerusalem Jesus Kept Outgoing Soon Speaking Splendor Talking Undergo
Parallel Verses
English Standard Version
who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.

New American Standard Bible
who, appearing in glory, were speaking of His departure which He was about to accomplish at Jerusalem.

King James Bible
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible
They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

International Standard Version
They had a glorified appearance, and were discussing Jesus' departure that he would shortly bring about in Jerusalem.

NET Bible
They appeared in glorious splendor and spoke about his departure that he was about to carry out at Jerusalem.

Aramaic Bible in Plain English
Who appeared in glory, but they were speaking about his exodus which was going to be fulfilled in Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation
They appeared in heavenly glory and were discussing Jesus' approaching death and what he was about to fulfill in Jerusalem.

King James 2000 Bible
Who appeared in glory, and spoke of his death which he should accomplish at Jerusalem.

American King James Version
Who appeared in glory, and spoke of his decease which he should accomplish at Jerusalem.

American Standard Version
who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
Appearing in majesty. And they spoke of his decease that he should accomplish in Jerusalem.

Darby Bible Translation
who, appearing in glory, spoke of his departure which he was about to accomplish in Jerusalem.

English Revised Version
who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.

Webster's Bible Translation
Who appeared in glory, and spoke of his decease which he should accomplish at Jerusalem.

Weymouth New Testament
They came in glory, and kept speaking about His death, which He was so soon to undergo in Jerusalem.

World English Bible
who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.

Young's Literal Translation
who having appeared in glory, spake of his outgoing that he was about to fulfil in Jerusalem,
Lexicon
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
οφθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
optanomai  op-tan'-om-ahee:  appear, look, see, shew self.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δοξη  noun - dative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξοδον  noun - accusative singular feminine
exodos  ex'-od-os:  an exit, i.e. (figuratively) death -- decease, departing.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εμελλεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
πληρουν  verb - present active infinitive
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
Multilingual
Luc 9:31 French

Lucas 9:31 Biblia Paralela

路 加 福 音 9:31 Chinese Bible

Links
Luke 9:31 NIVLuke 9:31 NLTLuke 9:31 ESVLuke 9:31 NASBLuke 9:31 KJVLuke 9:31 Bible AppsLuke 9:31 ParallelBible Hub
Luke 9:30
Top of Page
Top of Page