Jump to Previous Accomplish Appeared Appearing Death Decease Departure Fulfil Fulfillment Glorious Glory Jerusalem Jesus Kept Outgoing Soon Speaking Splendor Talking UndergoJump to Next Accomplish Appeared Appearing Death Decease Departure Fulfil Fulfillment Glorious Glory Jerusalem Jesus Kept Outgoing Soon Speaking Splendor Talking UndergoParallel Verses English Standard Version who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem. New American Standard Bible who, appearing in glory, were speaking of His departure which He was about to accomplish at Jerusalem. King James Bible Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem. Holman Christian Standard Bible They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem. International Standard Version They had a glorified appearance, and were discussing Jesus' departure that he would shortly bring about in Jerusalem. NET Bible They appeared in glorious splendor and spoke about his departure that he was about to carry out at Jerusalem. Aramaic Bible in Plain English Who appeared in glory, but they were speaking about his exodus which was going to be fulfilled in Jerusalem. GOD'S WORD® Translation They appeared in heavenly glory and were discussing Jesus' approaching death and what he was about to fulfill in Jerusalem. King James 2000 Bible Who appeared in glory, and spoke of his death which he should accomplish at Jerusalem. American King James Version Who appeared in glory, and spoke of his decease which he should accomplish at Jerusalem. American Standard Version who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem. Douay-Rheims Bible Appearing in majesty. And they spoke of his decease that he should accomplish in Jerusalem. Darby Bible Translation who, appearing in glory, spoke of his departure which he was about to accomplish in Jerusalem. English Revised Version who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem. Webster's Bible Translation Who appeared in glory, and spoke of his decease which he should accomplish at Jerusalem. Weymouth New Testament They came in glory, and kept speaking about His death, which He was so soon to undergo in Jerusalem. World English Bible who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem. Young's Literal Translation who having appeared in glory, spake of his outgoing that he was about to fulfil in Jerusalem, Lexicon οι relative pronoun - nominative plural masculinehos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. οφθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine optanomai  op-tan'-om-ahee: appear, look, see, shew self. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. δοξη noun - dative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξοδον noun - accusative singular feminine exodos  ex'-od-os: an exit, i.e. (figuratively) death -- decease, departing. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εμελλεν verb - imperfect active indicative - third person singular mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something πληρουν verb - present active infinitive pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. Multilingual Luc 9:31 FrenchLinks Luke 9:31 NIV • Luke 9:31 NLT • Luke 9:31 ESV • Luke 9:31 NASB • Luke 9:31 KJV • Luke 9:31 Bible Apps • Luke 9:31 Parallel • Bible Hub |