Jump to Previous Booths Depart Departed Elias Elijah Good Jesus Let's Master Moses Parting Peter Preparing Rabbi Tabernacles Tents Thankful ThreeJump to Next Booths Depart Departed Elias Elijah Good Jesus Let's Master Moses Parting Peter Preparing Rabbi Tabernacles Tents Thankful ThreeParallel Verses English Standard Version And as the men were parting from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah”—not knowing what he said. New American Standard Bible And as these were leaving Him, Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here; let us make three tabernacles: one for You, and one for Moses, and one for Elijah "-- not realizing what he was saying. King James Bible And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said. Holman Christian Standard Bible As the two men were departing from Him, Peter said to Jesus, "Master, it's good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah"--not knowing what he said. International Standard Version Just as Moses and Elijah were leaving, Peter told Jesus, "Master, it's good that we're here! Let's set up three shelters —one for you, one for Moses, and one for Elijah." (Peter didn't know what he was saying.) NET Bible Then as the men were starting to leave, Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here. Let us make three shelters, one for you and one for Moses and one for Elijah"--not knowing what he was saying. Aramaic Bible in Plain English And when they began to part from him, Shimeon said to Yeshua, “Rabbi, it is beautiful for us to be here. Let us make three Tabernacles: one for you, one for Moses, and one for Elijah.” And he did not know what he said. GOD'S WORD® Translation As Moses and Elijah were leaving him, Peter said to Jesus, "Teacher, it's good that we're here. Let's put up three tents-one for you, one for Moses, and one for Elijah." Peter didn't know what he was saying. King James 2000 Bible And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Teacher, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elijah: not knowing what he said. American King James Version And it came to pass, as they departed from him, Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said. American Standard Version And it came to pass, as they were parting from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah: not knowing what he said. Douay-Rheims Bible And it came to pass, that as they were departing from him, Peter saith to Jesus: Master, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias; not knowing what he said. Darby Bible Translation And it came to pass as they departed from him, Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said. English Revised Version And it came to pass, as they were parting from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah: not knowing what he said. Webster's Bible Translation And it came to pass, as they departed from him, Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah: not knowing what he said. Weymouth New Testament And when they were preparing to depart from Him, Peter said to Jesus, "Rabbi, we are thankful to you that we are here. Let us put up three tents--one for you, one for Moses, and one for Elijah." He did not know what he was saying. World English Bible It happened, as they were parting from him, that Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here. Let's make three tents: one for you, and one for Moses, and one for Elijah," not knowing what he said. Young's Literal Translation And it came to pass, in their parting from him, Peter said unto Jesus, 'Master, it is good to us to be here; and we may make three booths, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah,' not knowing what he saith: Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαχωριζεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive diachorizomai dee-akh-o-rid'-zom-ahee: to remove (oneself) wholly, i.e. retire -- depart. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απ preposition apo apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. πετρος noun - nominative singular masculine Petros pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. επιστατα noun - vocative singular masculine epistates ep-is-tat'-ace: an appointee over, i.e. commander (teacher) -- master. καλον adjective - nominative singular neuter kalos kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas hay-mas': us -- our, us, we. ωδε adverb hode ho'-deh: in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there. ειναι verb - present infinitive einai i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ποιησωμεν verb - aorist active subjunctive - first person poieo poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) σκηνας noun - accusative plural feminine skene skay-nay': a tent or cloth hut -- habitation, tabernacle. τρεις adjective - nominative plural masculine treis trice: three -- three. μιαν adjective - accusative singular feminine heis hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. σοι personal pronoun - second person dative singular soi soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μιαν adjective - accusative singular feminine heis hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. μωσει noun - dative singular masculine Moseus moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μιαν adjective - accusative singular feminine heis hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. ηλια noun - dative singular masculine Helias hay-lee'-as: Helias (i.e. Elijah), an Israelite -- Elias. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ειδως verb - perfect active passive - nominative singular masculine eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ο relative pronoun - accusative singular neuter hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. Multilingual Luc 9:33 FrenchLinks Luke 9:33 NIV • Luke 9:33 NLT • Luke 9:33 ESV • Luke 9:33 NASB • Luke 9:33 KJV • Luke 9:33 Bible Apps • Luke 9:33 Parallel • Bible Hub |