Jump to Previous Booths Elias Elijah Eli'jah Good Jesus Let's Master Moses Peter Rabbi Shelters Tabernacles Tents Thankful ThreeJump to Next Booths Elias Elijah Eli'jah Good Jesus Let's Master Moses Peter Rabbi Shelters Tabernacles Tents Thankful ThreeParallel Verses English Standard Version And Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah.” New American Standard Bible Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here; let us make three tabernacles, one for You, and one for Moses, and one for Elijah." King James Bible And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. Holman Christian Standard Bible Then Peter said to Jesus, "Rabbi, it's good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah"-- International Standard Version Then Peter told Jesus, "Rabbi, it's good that we're here! Let's set up three shelters —one for you, one for Moses, and one for Elijah." NET Bible So Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us make three shelters--one for you, one for Moses, and one for Elijah." Aramaic Bible in Plain English And Kaypha said to him, “Rabbi, it is beautiful for us to be here; let us make three tabernacles, one for you, one for Moses, and one for Elijah.” GOD'S WORD® Translation Peter said to Jesus, "Rabbi, it's good that we're here. Let's put up three tents-one for you, one for Moses, and one for Elijah." King James 2000 Bible And Peter answered and said to Jesus, Teacher, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elijah. American King James Version And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elias. American Standard Version And Peter answereth and saith to Jesus, Rabbi, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah. Douay-Rheims Bible And Peter answering, said to Jesus: Rabbi, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias. Darby Bible Translation And Peter answering says to Jesus, Rabbi, it is good that we should be here; and let us make three tabernacles, for thee one, and for Moses one, and for Elias one. English Revised Version And Peter answereth and saith to Jesus, Rabbi, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah. Webster's Bible Translation And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah. Weymouth New Testament when Peter said to Jesus, "Rabbi, we are thankful to you that we are here. Let us put up three tents--one for you, one for Moses, and one for Elijah." World English Bible Peter answered Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let's make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah." Young's Literal Translation And Peter answering saith to Jesus, 'Rabbi, it is good to us to be here; and we may make three booths, for thee one, and for Moses one, and for Elijah one:' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ραββι hebrew transliterated word rhabbi  hrab-bee': my master, i.e Rabbi, as an official title of honor -- Master, Rabbi. καλον adjective - nominative singular neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. ωδε adverb hode  ho'-deh: in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there. ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ποιησωμεν verb - aorist active subjunctive - first person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) σκηνας noun - accusative plural feminine skene  skay-nay': a tent or cloth hut -- habitation, tabernacle. τρεις adjective - accusative plural feminine treis  trice:  three -- three. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. μιαν adjective - accusative singular feminine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μωσει noun - dative singular masculine Moseus  moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. μιαν adjective - accusative singular feminine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηλια noun - dative singular masculine Helias  hay-lee'-as: Helias (i.e. Elijah), an Israelite -- Elias. μιαν adjective - accusative singular feminine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. Multilingual Marc 9:5 FrenchLinks Mark 9:5 NIV • Mark 9:5 NLT • Mark 9:5 ESV • Mark 9:5 NASB • Mark 9:5 KJV • Mark 9:5 Bible Apps • Mark 9:5 Parallel • Bible Hub |