Mark 9:5
New International Version
Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah."

New Living Translation
Peter exclaimed, “Rabbi, it’s wonderful for us to be here! Let’s make three shelters as memorials—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

English Standard Version
And Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah.”

Berean Study Bible
Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters—one for You, one for Moses, and one for Elijah.”

Berean Literal Bible
And Peter answering, says to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. And let us make three tabernacles: one for You, and one for Moses, and one for Elijah."

King James Bible
And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

New King James Version
Then Peter answered and said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah”—

New American Standard Bible
Peter responded and said to Jesus, “Rabbi, it is good that we are here; let’s make three tabernacles, one for You, one for Moses, and one for Elijah.”

NASB 1995
Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here; let us make three tabernacles, one for You, and one for Moses, and one for Elijah."

NASB 1977
And Peter answered and said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles, one for You, and one for Moses, and one for Elijah.”

Amplified Bible
Peter responded and said to Jesus, “Rabbi (Master), it is good for us to be here; let us make three [sacred] tents—one for You, and one for Moses, and one for Elijah.”

Christian Standard Bible
Peter said to Jesus, “Rabbi, it’s good for us to be here. Let’s set up three shelters: one for you, one for Moses, and one for Elijah”—

Holman Christian Standard Bible
Then Peter said to Jesus, "Rabbi, it's good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah"--

American Standard Version
And Peter answereth and saith to Jesus, Rabbi, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

Aramaic Bible in Plain English
And Kaypha said to him, “Rabbi, it is beautiful for us to be here; let us make three tabernacles, one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

Contemporary English Version
Peter said to Jesus, "Teacher, it is good for us to be here! Let us make three shelters, one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Douay-Rheims Bible
And Peter answering, said to Jesus: Rabbi, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

English Revised Version
And Peter answereth and saith to Jesus, Rabbi, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

Good News Translation
Peter spoke up and said to Jesus, "Teacher, how good it is that we are here! We will make three tents, one for you, one for Moses, and one for Elijah."

GOD'S WORD® Translation
Peter said to Jesus, "Rabbi, it's good that we're here. Let's put up three tents-one for you, one for Moses, and one for Elijah."

International Standard Version
Then Peter told Jesus, "Rabbi, it's good that we're here! Let's set up three shelters —one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Literal Standard Version
And Peter answering says to Jesus, “Rabbi, it is good to us to be here; and we may make three shelters, for You one, and for Moses one, and for Elijah one”:

NET Bible
So Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us make three shelters--one for you, one for Moses, and one for Elijah."

New Heart English Bible
Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Weymouth New Testament
when Peter said to Jesus, "Rabbi, we are thankful to you that we are here. Let us put up three tents--one for you, one for Moses, and one for Elijah."

World English Bible
Peter answered Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let's make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Young's Literal Translation
And Peter answering saith to Jesus, 'Rabbi, it is good to us to be here; and we may make three booths, for thee one, and for Moses one, and for Elijah one:'

Additional Translations ...
Context
The Transfiguration
4And Elijah and Moses appeared before them, talking with Jesus. 5 Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters— one for You, one for Moses, and one for Elijah.” 6For they were all so terrified that Peter did not know what else to say.…

Cross References
Matthew 17:4
Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If You wish, I will put up three shelters--one for You, one for Moses, and one for Elijah."

Matthew 23:7
the greetings in the marketplaces, and the title of 'Rabbi' by which they are addressed.

Matthew 23:8
But you are not to be called 'Rabbi,' for you have one Teacher, and you are all brothers.

Mark 9:4
And Elijah and Moses appeared before them, talking with Jesus.

Mark 9:6
For they were all so terrified that Peter did not know what else to say.

Luke 9:33
As Moses and Elijah were leaving, Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters--one for You, one for Moses, and one for Elijah." (He did not know what he was saying.)

John 4:31
Meanwhile the disciples urged Him, "Rabbi, eat something."


Treasury of Scripture

And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elias.

it is.

Exodus 33:17-23
And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name…

Psalm 62:2,3
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved…

Psalm 84:10
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.









(5) Master.--St. Mark, after his manner, gives the Hebrew "Rabbi" for the "Lord" of St. Matthew, and the "Master" of St. Luke.

Verse 5. - Peter answereth, and saith to Jesus. We learn from St. Luke 9:33 that this happened just as Moses and Elijah were departing. Peter was excited, and there was fear mingled with his excitement. He was bewildered. His first idea was to seek that they might remain, for he saw that they were just preparing to depart. Theophylact says upon this, "Do not say with Peter, 'It is good for us to be here;' for it behoves us ever, whilst in the flesh, to be advancing, and not to remain in one stage of virtue and contemplation, but to pass on to other degrees" It is, perhaps, too curious a question to ask how the three disciples knew them to be Moses and Elijah. The same Divine power which presented them with a vision of the other world gave them an intuitive knowledge on the subject. And we may, perhaps, infer from hence that in that world to come there will be not only recognition, but knowledge, at once imparted, of those whose faces we have not seen "in the flesh." St. Luke 9:32 says that Peter and his companions "were heavy with sleep (βεβαρημένοι ὕπνῳ)." It is probable that the Transfiguration took place at night. The whole manifestation would be rendered more conspicuous and striking amidst the darkness and stillness of night. But St. Luke is careful to add, "when they were fully awake (διαγρηγορήσαντες)." This word might be rendered, "having remained awake." But whichever translation be adopted, the intention of the evangelist is evidently to show that it was not in a dream or a vision of the night that they saw this. It was a great reality, on which they looked with open eyes.

Parallel Commentaries ...


Greek
Peter
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

said
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

to Jesus,
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

“Rabbi,
Ῥαββί (Rhabbi)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 4461: Of Hebrew origin; my master, i.e Rabbi, as an official title of honor.

it is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

good
καλόν (kalon)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.

for us
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

to be
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

here.
ὧδε (hōde)
Adverb
Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.

Let us put up
ποιήσωμεν (poiēsōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

three
τρεῖς (treis)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 5140: Three. Or neuter tria a primary number; 'three'.

shelters:
σκηνάς (skēnas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4633: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut.

one
μίαν (mian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

for You,
σοὶ (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

one
μίαν (mian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

for Moses,
Μωϋσεῖ (Mōusei)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3475: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

one
μίαν (mian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

for Elijah.”
Ἠλίᾳ (Ēlia)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2243: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite.


Jump to Previous
Booths Elias Elijah Eli'jah Good Jesus Let's Master Moses Peter Rabbi Shelters Tabernacles Tents Thankful Three
Jump to Next
Booths Elias Elijah Eli'jah Good Jesus Let's Master Moses Peter Rabbi Shelters Tabernacles Tents Thankful Three
Links
Mark 9:5 NIV
Mark 9:5 NLT
Mark 9:5 ESV
Mark 9:5 NASB
Mark 9:5 KJV

Mark 9:5 BibleApps.com
Mark 9:5 Biblia Paralela
Mark 9:5 Chinese Bible
Mark 9:5 French Bible
Mark 9:5 Clyx Quotations

NT Gospels: Mark 9:5 Peter answered Jesus Rabbi it is good (Mar Mk Mr)
Mark 9:4
Top of Page
Top of Page